Browsing Dutch translation

1524 of 60 results
15.
The first line provides the path to the file. The \* replaces the file extension and Sphinx chooses the file that is most appropriate. Thus, files could have different image extensions or you could have the same screenshots in different file formats that are then chosen by the programme to best suit the end format of the manual.
De eerste lijn geeft het pad naar het bestand. De \* vervangt de bestandsextentie en Sphinx kiest het bestand dat het meest geschikt is. Daarom kunnen bestanden verschillende extenties hebben of je kunt hetzelfde screenshot in verschillende bestandsopmaken voorzien, waarbij het programma dan de meest geschikte opmaak kiest voor het uiteindelijk formaat van de handleiding.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:32
16.
The second line represents the alt text that is dispalayed when hovering over the image, when no images are displayed or when viewing the page via a screen reader.
De tweede regel geeft de alt-tekst die getoond wordt wanneer je de muisaanwijzer over een afbeelding schuift, wanneer er geen afbeelding getoond wordt of wanneer de pagina met een schermlezer bekeken wordt.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:33
17.
The third line must follow an empty line. This is the text that is displayed below the screenshot as figure description. In the PDF output, the descriptions will be numbered continuously.
De derde regel moet na een lege regel komen. Dit is de tekst die getoond wordt onder het screenshot als afbeeldingsbeschrijving. In de PDF worden de beschrijvingen doorlopend genummerd.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:84
18.
If you want to include an image inline with the text and don't want to or can't use the regular figure, you should create a substitution and place it into the shortcuts.rstext file.
Als je een afbeeling inline met de tekst wil zetten en je kunt of wil het standaard figure niet gebruiken, dat moet je een vervanging maken en die zetten in het shortcuts.rstext-bestand.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:47
19.
Admonitions in use are
Gebruikte waarschuwingen zijn
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:100
20.
**note**: for anything that should receive a bit more attention
**note**: voor alles wat wat meer aandacht nodig heeft
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:102
21.
Notes can be placed directly within a bulleted list. As usual, an empty line before and after the note must be placed and the admonition must be indented by 3 spaces.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:105
22.
**warning**: for anything that needs to be done with caution
**warning**: voor alles wat voorzichtig moet gebeuren
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:107
23.
Try not to put everything into an admonition because then the truly important information is lost.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:110
24.
**seealso**: for references to other documents if they need special attention. References to other documents can also be included in the text inline.
**seealso**: voor referenties naar andere documenten als daar speciale aandacht voor nodig is. referneties naar andere documenten kunnen ook in de tekst inline opgenomen worden.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:112
1524 of 60 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koen Roggemans.