Translations by Masayuki Kuwada

Masayuki Kuwada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 207 results
2.
The administration in Mahara is reserved for site and institution administrators. Configuration settings and functionalities that are only available to site administrators with full privileges are marked as such.
2021-12-05
Maharaでの管理はサイトおよびインスティテューション管理者のために用意されています。完全な権限を持つサイト管理者だけが利用できる構成設定と機能はそのようにマークされます。
5.
*Configure site* is only accessible by site administrators.
2020-04-23
*サイト設定* にはサイト管理者だけアクセスできます。
6.
In *Configure site* you can:
2020-05-21
*サイト設定* で次のことができます:
7.
set general parameters for your Mahara site
2020-05-21
Maharaサイトの般的なパラメータを設定します。
15.
In *Site options* you can set global options that will apply by default throughout the entire site.
2020-05-08
サイト全体で適用されるグローバルオプションを *サイトオプション* で設定できます。
2019-02-19
あなたはサイト全体で適用されるグローバルオプションを *サイトオプション* で設定することができます。
16.
One or more fields may be disabled if overridden by a setting in your config.php file.
2020-05-08
config.phpファイル内の設定によりオーバーライドされている場合、一つまたはそれ以上のフィールドを無効にできます。
2019-08-19
あなたのconfig.phpファイル内の設定によりオーバーライドされている場合、一つまたはそれ以上のフィールドを無効にできます。
17.
When you are done editing one or more settings, click the *Update site options* button at the bottom of the page.
2021-05-22
あなたが一つまたはそれ以上の設定を完了した場合、ページ下部の *サイトオプションを更新する* ボタンをクリックしてください。
2020-05-08
一つまたはそれ以上の設定を完了したら、ページ下部の *サイトオプションを更新する* ボタンをクリックします。
2020-04-23
あなたが一つまたはそれ以上の設定を完了した後、ページ下部の *サイトオプションを更新する* ボタンをクリックしてください。
19.
**Site name**: Choose a name for your Mahara instance. It appears in certain places around the site, e.g. in the title bar of the browser and in emails sent from the site. Therefore, it should not be too long.
2020-05-08
**サイト名**: Maharaインスタンスの名称を選択します。これはサイトの特定の場所に表示されます。例えば、ブラウザのタイトルバーおよびサイトから送信されたメールに表示されます。そのため、長過ぎないようにしてください。
20.
**Language**: Set the default language for your site. If you have multiple language packs installed, you see a drop-down menu. Otherwise, the standard language, English, is displayed.
2020-05-08
**言語**: サイトのデフォルト言語を設定します。複数言語パックをインストールしている場合、ドロップダウンメニューが表示されます。そうでない場合、標準言語の '英語' が表示されます。
21.
**Country**: The country selected is the default for country selections throughout your Mahara installation, e.g. in :ref:`contact information <contact_info>`.
2020-05-08
**国**: 選択された国はMaharaインストレーション全体の、例えば、:ref:`連絡先情報 <contact_info>` の国選択のデフォルトとなります。
2020-04-23
**国**: 選択された国はMaharaインストレーション全体、例えば、:ref:`連絡先情報 <contact_info>` のデフォルトの国となります。
22.
**Theme**: Mahara comes with a number of themes that you can use. Choose one from the drop-down menu to make it the default theme for your site. If you have :ref:`institutions <site_admin_institutions>` set up, they can :ref:`choose their own theme <add_institution>`. You can `search for community-contributed themes <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>`_ on the Mahara wiki.
2022-05-18
**テーマ**: Maharaには使用できるいくつかのテーマが同梱されます。ドロップダウンメニューから一つを選択してサイトのデフォルトテーマにします。:ref:`インスティテューション <site_admin_institutions>` が設定している場合、:ref:`独自のテーマを選択 <add_institution>` できます。Mahara wikiで `コミュニティに提供されたテーマ <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>`_ を検索できます。
2021-05-22
**テーマ**: Maharaには使用できるいくつかのテーマが同梱されます。ドロップダウンメニューから一つを選択してサイトのデフォルトテーマにします。:ref:`インスティテューション <site_admin_institutions>` が設定している場合は、:ref:`独自のテーマを選択 <add_institution>` できます。Mahara wikiで `コミュニティに提供されたテーマ <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>`_ を検索できます。
2020-05-08
**テーマ**: Maharaには使用できるいくつかのテーマが付属しています。ドロップダウンメニューから一つを選択してサイトのデフォルトテーマにします。:ref:`インスティテューション <site_admin_institutions>` が設定している場合は、:ref:`独自のテーマを選択 <add_institution>` できます。Mahara wikiで `コミュニティに提供されたテーマ <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>`_ を検索できます。
2020-04-23
**テーマ**: Maharaにはあなたが使用できるいくつかのテーマが付属しています。ドロップダウンメニューから一つを選択してサイトのデフォルトテーマにしてください。:ref:`インスティテューション <site_admin_institutions>` が設置されている場合は、:ref:`独自のテーマを選択 <add_institution>` できます。あなたはMahara wikiで `コミュニティ寄稿のテーマを検索 <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>` できます。
2020-04-23
**テーマ**: Maharaにはあなたが使用できるいくつかのテーマが付属しています。ドロップダウンメニューから一つを選択してサイトのデフォルトテーマにしてください。:ref:`インスティテューション <site_admin_institutions>` が設置されている場合は、:ref:`独自のテーマを選択 <add_institution>` できます。あなたはMahara wikiで `コミュニティ寄稿のテーマ <https://wiki.mahara.org/index.php/Themes/Contributed_themes>` を検索できます。
42.
You can configure the internal search plugin in the :ref:`administration of the search plugin <plugin_search>`.
2020-05-21
:ref:`検索プラグイン管理 <plugin_search>` で内部検索プラグインを設定できます。
71.
**Proxy authentication model**: Select your proxy's authentication model (none or basic [NCSA]), if appropriate.
2020-05-08
**プロクシ認証モデル**: 適切な場合、プロクシ認証モデル ( 'なし' または基本[NCSA]) を選択します。
72.
**Proxy credentials**: Enter the credentials required for your proxy to authenticate your web server in ``username:password`` format.
2020-05-08
**プロクシ証明書**: プロクシがウェブサーバを認証するために必要な証明書を ``ユーザ名:パスワード`` のフォーマットで指定します。
73.
Email settings
2022-06-22
メール設定
74.
**SMTP host**: If you want to force Mahara to use a specific SMTP server instead of the system one, enter its hostname here, e.g. ``smtp.example.com``. It is possible to specify more than one host by separating them with semicolons, e.g. ``smtp1.example.com;smtp2.example.com``, but keep in mind that all other settings, e.g. authentication credentials and port numbers, will apply to all listed servers. It is not possible to specify different credentials for each server in this list. This feature is useful when SMTP host authentication is not required or you list different frontends for the same mail server in which case other settings will work.
2020-05-08
**SMTPホスト**: システムのSMTPホストの代わりに特定のSMTPホストを強制したい場合、ここにホスト名を入力します(例: ``smtp.example.com``)。セミコロンで区切って二つ以上のホストを指定できます (例: ``smtp1.example.com;smtp2.example.com``)。すべての他の設定(例:認証情報、ポート番号)がすべてのサーバに適用されることに留意してください。このリストのサーバ個別に異なる認証情報は指定できません。この機能はSMTPホスト認証を要求されない場合、または他の設定が動作するよう同じメールサーバに異なるフロントエンドを入力している場合に有用です。
2020-04-23
**SMTPホスト**: あなたがシステムのSMTPホストの代わりに特定のSMTPホストを強制したい場合、ここにホスト名を入力してください(例: ``smtp.example.com``)。セミコロンで区切って二つ以上のホストを指定できます (例: ``smtp1.example.com;smtp2.example.com``)。すべての他の設定(例:認証情報、ポート番号)がすべてのサーバに適用されることに留意してください。このリストのサーバ個別に異なる認証情報は指定できません。この機能はSMTPホスト認証を要求されない場合、または他の設定が動作するよう同じメールサーバに異なるフロントエンドを入力している場合に有用です。
2020-04-23
**SMTPホスト**: あなたがシステムのSMTPホストの代わりに特定のSMTPホストを強制したい場合、ここにホスト名を入力してください 例) ``smtp.example.com``。セミコロンで区切って二つ以上のホストを指定できます 例)``smtp1.example.com;smtp2.example.com``。すべての他の設定 (例 認証情報、ポート番号) がすべてのサーバに適用されることに留意してください。このリストのサーバ個別に異なる認証情報は指定できません。この機能はSMTPホスト認証を要求されない場合、または他の設定が動作するよう同じメールサーバに異なるフロントエンドを入力している場合に有用です。
78.
**SMTP encryption**: If your SMTP server supports encryption, enable it here.
2020-05-08
**SMTP暗号化**: SMTPサーバが暗号化をサポートしている場合、ここで有効にします。
102.
**Log events**: Decide which events you wish to log in the database. Events are generated every time the user does something significant on the site, such as editing a page. This log is kept in the ``event_log`` table in the database.
2019-02-19
**イベントログ**: あなたがデータベースに記録したいイベントを決定します。ページの編集等、ユーザがサイトで重要な作業を実施する度にイベントが生成されます。このログはデータベース内のテーブル ``event_log`` に保持されます。
107.
**Event log expiry**: Decide for how long you wish to keep your database log. If you selected to log all events, the table can grow quite quickly especially on an active site. This time may be specified in days, weeks, months, years or "No end date". If the latter option is chosen, the event log is not deleted by default.
2019-02-19
**イベントログ有効期限**: データベースログを保持する期間を決定します。すべてのイベントをログに記録するように選択した場合、特にアクティブなサイトでテーブルが非常に高速に成長する可能性があります。この時間は、日、週、月、年または "終了日なし" で指定できます。最後のオプションを選択した場合、イベントログはデフォルトでは削除されません。
112.
**event**: action being carried out, e.g. beginning of a masqueradin session, saving of an artefact, deleting of a page or artefact, update user information, placing a block onto a page
2019-02-19
**event**: 実行されたアクションです。例) マスカレーディングセッションの開始、アーティファクトの保存、ページまたはアーティファクトの削除、ユーザ情報の更新、ページへのブロックの配置。
113.
**data**: additional information about the action, e.g. the ID of a block that is updated
2020-04-23
**data**: 操作に関する追加情報、例えば、更新されるブロックID
117.
Here you can edit the content of some pages around the site and the pages linked to in the footer:
2020-05-08
ここでフッタにリンクされているサイトおよびページ周辺のページコンテンツを編集できます。
123.
All pages come with default text that you can change entirely. Every page must contain some text. You can use the visual editor to style your page.
2020-05-08
すべてのページには完全に変更できるデフォルトのテキストが入力されています。すべてのページにはテキストを含む必要があります。ビジュアルエディタを使用して自分のページのスタイルを変更できます。
124.
**Page name**: Choose the page you want to edit from the drop-down menu.
2020-05-08
**ページ名**: 編集したいページをドロップダウンメニューから選択します。
125.
**Page text**: Change the text in the editor window. You cannot leave this field empty.
2020-05-08
**ページテキスト**: エディタウィンドウのテキストを変更します。このフィールドを空白のままにはできません。
133.
The *Links and resources* menu appears to all users on most pages in the side bar. You can decide which links or files are available to everybody - also those without a login - and which ones only logged-in users shall see.
2019-02-19
*リンクおよびリソース* メニューは、サイドバーのほとんどのページのすべてのユーザに表示されます。(ログインなしでも)誰もが利用できるリンクやファイルと、ログインしているユーザだけが見るものをあなたは決めることができます。
138.
Provide the full URL to the link including ``http://`` or ``https://``.
2020-05-08
``http://`` または ``https://`` を含むリンクの完全なURLを提供します。
142.
You can also link to files that you have uploaded to the :ref:`site files area <site_files>`.
2020-05-08
:ref:`サイトファイルエリア <site_files>` にアップロードしたファイルにもリンクできます。
149.
If you wish to display your links and resources in a specific order, map that order out before you add the links and files because you cannot change the order afterwards.
2020-05-08
後で順番を変更できないため、リンクおよびリソースを特定の順番に表示したい場合、リンクおよびファイルを追加する前に並べてください。
152.
You have control over which links are displayed in the footer on each page.
2020-05-08
それぞれのフッタにどのリンクを表示するのかコントロールできます。
2019-08-10
あなたはそれぞれのフッタにどのリンクを表示するのかコントロールすることができます。
161.
In order to use networking site-wide with any institution, you need to:
2020-05-08
すべてのインスティテューションにおいて、サイト全体でネットワーキングを使用するためには、次のことをする必要があります:
165.
Depending on which site you wish to connect, you may need to provide some of the other information on the page, in particular the *WWW root* and the *public key*.
2020-05-08
接続したいサイトに応じて、特に *WWWルート* および *公開鍵* 等、ページで他の情報を提供する必要があります。
167.
You set up MNet for an institution when you :ref:`edit the authentication method XML-RPC <mnet>`.
2020-05-08
:ref:`認証方法 XML-RPC を編集する <mnet>` 場合、インスティテューションのMNet を設定します。
179.
Click the *Edit* button |edit| to change properties of a license. You can change the display name, acronym and the license icon, but not its URL. If you want to change the latter, you will need to create a new license.
2020-05-08
ライセンスの属性を変更するには *編集* ボタンをクリックします。表示名、頭字語およびライセンスアイコンを変更できますがURLは変更できません。URLを変更したい場合、新しいライセンスを作成する必要があります。
187.
**Acronym**: If the license you want to add also has a commonly known acronym, you can enter it.
2020-05-08
**頭字語**: 追加したいライセンスに一般に知られている頭字語が存在する場合、それを追加できます。
188.
**Icon**: If the license you add has a logo that you want to display next to the icense, e.g. on the details page of an artefact, you can link it here.
2020-05-08
**アイコン**: 追加するライセンスでライセンスの横に表示したいロゴがある場合(例えば、アーティファクトの詳細ページ)、ここでリンクできます。
189.
This can be a http://... or https://... URL to an image elsewhere on your site or anywhere on the Internet.
2020-05-08
ここには ``http://...`` または ``https://...`` のように、サイト上またはインターネット上のURLを指定できます。
198.
Click the *Save* button to keep your changes to the license.
2020-05-08
ライセンスへの変更を保持するには *保存* ボタンをクリックします。