Browsing Dutch translation

1120 of 27 results
11.
should only show the necessary area and not the entire screen or URL address bars etc. where not necessary.
zou enkel de nodige zone mogen tonen en niet het hele scherm, de URL, knoppenbalken en dergelijke.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:67
12.
Admonitions in use are:
Gebruikte verwijzingen zijn:
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:21
13.
note: for anything that should receive a bit more attention
opmerking: voor alles dat wat meer aandacht nodig heeft
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:23
14.
warning: for anything that needs to be done with caution
waarschuwing: voor alles dat voorzichting gedaan moet worden
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:24
15.
seealso: for references to other documents if they need special attention. References to other documents can also be included in the text inline.
zie ook: voor referenties naar andere documenten als ze speciale aandacht nodig hebben. Referenties naar andere documenten kunnen ook in de tekst opgenomen worden.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:25
16.
todo: for keeping a running ToDo list
takenlijst: voor het bijhouden van een takenlijst
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:26
17.
Buttons such as *Save* or *Copy page* and also portfolio sections such as *Content*, *Porfolio* etc. are highlighted as emphasized text (with a single \*).
Knoppen zoals * Bewaar* of *Kopieer pagina* en ook portfoliosecties zoals *Inhoud*; *Portfolio* enz worden benadrukt als vette tekst (met een enkele \*).
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:73
18.
Little buttons can be included in the text like |edit|, |manage|. They are added through a substitution. All replacements are kept in the file *shortcuts.rstext* which is included at the beginning of each file in which a substitution is used. They are referenced in the text as "*Edit* button |edit|" for example pointing out what the action is that you do with them.
Kleine knopjes kunnen in de tekst gezet worden, zoal |edit|, |manage|. Zij worden toegevoegd door vervanging. Alle vervangingen worden bijgehouden in het bestand *shortcuts.rstext* dat toegevoegd wordt aan het begin van elk bestand waarin een vervanging gebruikt wordt. Ze worden in de tekst gerefereerd als *Bewerk*-knop |edit| om bijvoorbeeld aan te tonen wat de actie is die er er kan mee doen.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:29
19.
An index entry should be created for each section.
Er moet een indexverwijzing gemaakt worden voor elke sectie.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:138
20.
New features receive an index entry as well in the form "single: New in Mahara 1.5; [the thing that is new]".
Nieuwe functies krijgen een ook index in de vorm "single: Nieuw in Mahara 1.5; [de nieuwe funchtie]".
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:31
1120 of 27 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koen Roggemans.