Translations by Mitsuhiro Yoshida

Mitsuhiro Yoshida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
1.
Information for Mahara documentation writers
2012-07-13
Maharaドキュメンテーション執筆者のための情報
2.
This is a list in progress as I work on the documentation. There are a number of things for which I create conventions. I want to keep them in a central space so that others have access to them and that I can refer to them as well. ;-)
2020-07-26
これは、私がドキュメントを作成している最中のリストです。私が作成した規約にはいくつかのものがあります。他の人がアクセスできるように、また私も参照できるように、一元的に保管しておきたいと思っています。)
3.
The list is not in any particular order.
2021-03-29
リストは特定の順序には並べられていません。
2019-01-24
リストは特定の順序に並んでいません。
2017-08-01
このリストは特定の順番に並べられていません。
2017-06-04
このリストは特定の順番に並んでいません。
2012-09-09
このリストは特定な順序に並んでいません。
5.
Admonitions in use are:
2017-11-19
使用されている警告は次のとおりです:
2012-09-09
使用されている警告:
6.
note: for anything that should receive a bit more attention
2015-10-29
注意: やや注意が必要なものです。
7.
warning: for anything that needs to be done with caution
2016-12-25
警告: 注意が必要なものです。
8.
seealso: for references to other documents if they need special attention. References to other documents can also be included in the text inline.
2020-07-26
他の文書が特別な注意を必要とする場合は、他の文書への参照についても参照してください。他の文書への参照は、インラインのテキストに含めることもできます。
9.
todo: for keeping a running ToDo list
2020-07-26
todo: 実行中のToDoリストを維持するために
10.
Buttons such as *Save* or *Copy page* and also portfolio sections such as *Content*, *Porfolio* etc. are highlighted as emphasized text (with a single \*).
2018-07-15
*保存*または*ページをコピーする*およびポートフォリオセクションの*コンテンツ*、*ポートフォリオ*等のボタンはテキストを強調するため「*」マークを使ってハイライトされています。
2017-10-31
*保存* または *ページをコピーする* およびポートフォリオセクションの *コンテンツ*、*ポートフォリオ* 等のボタンはテキストを強調するため「*」マークを使ってハイライトされています。
2015-10-06
*保存* または *ページをコピーする* およびポートフォリオセクションの *コンテンツ*、*ポートフォリオ* 等のボタンはテキストを強調するために「*」マークを使ってハイライトされています。
15.
An index entry should be created for each section.
2019-01-29
それぞれのセクションにインデックスのエントリを作成します。
2019-01-24
それぞれのセクションに索引のエントリを作成します。
2013-09-08
それぞれのセクションにインデックスエントリを作成してください。
16.
Long sections should be broken up into several pages to make the editing more manageable.
2017-10-03
編集時に操作しやすいよう長いセクションは複数ページに分割されます。
2017-08-01
編集時に操作しやすいように長いセクションは複数ページに分割されます。
2015-10-06
編集時に操作しやすいように長いセクションは複数ページに分割されています。
17.
reStructuredText does not have a set hierarchy of heading levels. They depend on the individual files. However, to be consistent, the following convention exists:
2021-08-24
reStructuredTextは見出しのレベルの階層セットを持っていません。それらは個々のファイルに依存します。しかし、一貫するように次の表記規則が存在します:
2020-05-19
reStructuredTextは、見出しのレベルの階層セットを持っていません。それらは個々のファイルに依存します。しかし、一貫するように次の表記規則が存在します:
2019-01-24
reStructuredTextは、見出しのレベルの階層セットを持っていません。それらは個々のファイルに依存します。しかし、一貫するように、次の表記規則が存在します:
18.
Heading 1, e.g. 1.: ===============
2013-09-08
見出し1 例) 1.: ===============
19.
Heading 2, e.g. 1.1.: ---------------
2013-09-08
見出し2 例) 1.1.: ---------------
20.
Heading 3, e.g. 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
2013-07-08
見出し3 例) 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
21.
Heading 4, e.g. 1.1.1.1.: ^^^^^^^^^^^^^^^
2013-09-08
見出し4 例) 1.1.1.1.: ^^^^^^^^^^^^^^^
22.
Headings below h4 should be avoided.
2019-01-24
h4より下の見出しは避けるべきです。
2018-02-13
h4以下の見出しは控えてください。
2013-09-08
h4以下の見出しは避けるべきです。