Browsing German translation

716 of 243 results
7.
Files
Dateien
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:10
8.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which sub folders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:8
9.
You can arrange files and folders by dragging and dropping *the icon in front of the file / folder name* onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a sub folder, move it onto the icon of *parent folder*.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:10
10.
You will find that some folders are automatically created by the system such as *viewfiles*. This folder includes files from imported pages. As with any other file, you can move them out of this folder and store them in a different folder.
Einige Ordner werden automatisch vom System angelegt wie z.B: *Dateien sehen*. Der Ordner enthält Dateien aus importierten Ansichten. Sie können diese Dateien wie alle anderen in andere Ordner verschieben.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:18
11.
You can move files and folders to your heart's content without having to re-link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have a negative impact on links.
Sie können Dateien und Ordner verschieben, ohne dass bestehende Verlinkungen auf diese Artefakte unterbrochen werden. Sie können diese Artefakte auch umbenennen. Die Verlinkungen bleiben erhalten.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:21
12.
Upload a file
Datei hochladen
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:71 ../source/content/files.rst:85
13.
Before you upload a file, make sure that you are allowed to do so. For any artefacts that you publish in your portfolio, you must have the sufficient rights. That means:
Bevor Sie eine Datei hochladen, prüfen Sie, ob Sie dazu berechtigt sind. Für jedes Artefakt, das Sie in Ihrem Portfolio veröffentlichen wollen, benötigen Sie die entsprechenden Nutzungsrechte. Das meint:
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:73
14.
the artefact is your own **or**
das Artefakt ist Ihr eigenes **oder**
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:75
15.
you are allowed to reproduce and distribute it -> it does not violate any copyright legislation **and**
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:25
16.
the artefact also adheres to the Terms and Conditions of the Mahara site you are using
das Artefakt verstösst nicht gegen die Nutzungsbedingungen der Mahara-Site, die Sie verwenden
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:77
716 of 243 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ralf Hilgenstock, Stefanie Berger, Stephan Woidowski, eledia.