Translations by Manoel Afonso
Manoel Afonso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Account settings
|
|
2014-01-03 |
Configurações da conta
|
|
2. |
The account settings of a user can be accessed via the *Settings* page. It is located in the top right-hand corner next to *Inbox* and *Logout* in a standard Mahara instance.
|
|
2014-01-03 |
As configurações da conta de um usuário podem ser acessadas pela página *Configurações*. Ela está localizada no canto superior direito próximo a *Caixa de entrada* e *Sair* em uma instância padrão do Mahara.
|
|
3. |
New password
|
|
2014-01-03 |
Nova senha
|
|
7. |
Make further changes on the page if you wish.
|
|
2014-01-03 |
Realizar outras alterações na página caso deseja.
|
|
8. |
Click the *Save* button at the bottom of the page.
|
|
2014-01-03 |
Clique no botão *Salvar* no fim da página.
|
|
12. |
Change username
|
|
2014-01-03 |
Alterar nome de usuário
|
|
14. |
Usernames are 3-30 characters long and may contain letters, numbers and most common symbols excluding spaces.
|
|
2014-01-03 |
Nomes de usuário possuem de 3 a 30 caracters e podem conter letras, números e símbolos mais comuns exceto espaços.
|
|
16. |
General account options
|
|
2014-01-03 |
Opções gerais da conta
|
|
31. |
Delete account
|
|
2014-01-03 |
Excluir conta
|
|
33. |
Be absolutely sure that you want to delete your account. Your artefacts and portfolio pages cannot be restored once you deleted your account. Everything will be gone. You can make a backup of all your things (excluding group content) by :ref:`exporting <export>` your portfolio.
|
|
2014-01-03 |
Esteja absolutamente certo de que você quer excluir a sua conta. Seus artefatos e página de portifólio não poderão ser restaurados quando tiver excluído sua cona. Tudo será apagado. Você pode fazer um backup de todas as suas coisas (exceto conteúdo de grupos) :ref:`exportando <export>` seu portifólio.
|
|
44. |
Notifications
|
|
2014-01-03 |
Notificações
|
|
45. |
Mahara sends notifications for a number of different activities:
|
|
2014-01-03 |
Mahara envia notificações para um número de diferentes atividades:
|
|
46. |
**System message**: automatically generated by the system or sent to you by one of the site administrators, e.g. account confirmation message.
|
|
2014-01-03 |
**Mensagem do sistema**: gerada automaticamente pelo sistema ou enviada para você por um dos administradores do site, e.g. mensagem de confirmação de conta.
|
|
47. |
**Message from other users**: sent to you directly from other users of the site.
|
|
2014-01-03 |
**Mensagem de outros usuários**: enviada diretamente para você de outros usuários do site.
|
|
48. |
**Watchlist**: notification of activity on any artefact, page or journal you are monitoring.
|
|
2014-01-03 |
**Watchlist**: notificação de atividade em qualquer artefato, página ou periódico que você está monitorando.
|
|
49. |
**New page access**: notification that you or one of your groups have been given access to a new or existing non-public page. You do not receive notifications about pages accessible to all logged-in users and the public.
|
|
2014-01-03 |
**Acesso de página nova**: notificação de que você ou um de seus grupos foi dado acesso para uma página nova ou página existente não-pública. Você não recebe notificações acerca de páginas acessíveis para todos os usuários logados e ao público.
|
|
53. |
**New forum post**: notification about new posts in forums to which you are subscribed.
|
|
2014-01-03 |
**Nova postagem de fórum**: notificação sobre novas postagens em fóruns nos quais você está inscrito.
|
|
55. |
**Objectionable content**: messages to administrators that contain complaints by users about objectionable content.
|
|
2014-01-03 |
**Conteúdo ofensivo**: mensagens aos administradores que contém reclamações de usuários sobre conteúdo ofensivo.
|
|
57. |
**Virus flag release**: messages to administrators about files that were released by the virus scanner.
|
|
2014-01-03 |
**Liberação de indicador de vírus**: mensagens para os administradores sobre arquivos que foram liberados pelo escaneamento de vírus.
|
|
59. |
Select the notification type for each type of activity. There are four notification types:
|
|
2014-01-03 |
Selecione o tipo de notificação para cada tipo de atividade. Há quatro tipos de notificação:
|
|
64. |
Only an administrator with server access can change the time for sending the daily email digest. The variable ``$emaildigest`` in the file ``htdocs/notification/emaildigest/lib.php`` needs to be changed for that.
|
|
2014-01-03 |
Apenas um adiministrador com acesso ao servidor pode alterar a hora de envio o resumo diário por email. A variável ``$emaildigest``no arquivo ``htdocs/notification/emaildigest/lib.php`` precisa ser alterada para isso.
|
|
65. |
If you select either email or email digest, all activities will also be recorded in your :ref:`inbox <inbox>` as they happen. They will all be marked as already read. These notifications automatically expire and are removed from your inbox after 60 days.
|
|
2014-01-03 |
Se você selecionar ou email ou resumo por email, todas as atividades também serão gravadas em sua :ref:`Caixa de entrada <inbox>` assim que elas ocorrerem. Elas todas serão marcadas como já lidas. Estas notificações expiram automaticamente e são removidas de sua caixa de entrada após 60 dias.
|
|
66. |
Inbox
|
|
2014-01-03 |
Caixa de entrada
|
|
67. |
You can view your notifications for your account in your *Inbox* which you access from the top-right corner next to *Settings* and *Logout*.
|
|
2014-01-03 |
Você pode visualizar suas modificações para sua conta na sua *Caixa de entrada* a qual pode ser acessada no canto superior direito próximo a *Configurações* e *Sair*.
|
|
69. |
**Activity type**: You can filter your notifications according to an activity type to see only a subset of all your notifications.
|
|
2014-01-03 |
**Tipo de atividade**: Você pode filtrar suas notificações de acordo com o tipo de atividade para ver apenas um subconjunto de todas as suas notificações.
|
|
73. |
Click the *Mark as read* button to mark the previously selected notifications as read. Notifications that are sent to your email are marked as read automatically.
|
|
2014-01-03 |
Clique no botão *Marcar como lida* para marcar as notificações selecionadas como lidas. Notificações que são enviadas para seu email são marcadas como lidas automaticamente.
|
|
74. |
**Delete**: Select one or more notifications on that page that you want to delete.
|
|
2014-01-03 |
**Excluir**: Selecione uma ou mais notificações na página para excluir.
|
|
75. |
Click the *Delete* button to permanently delete the notifications that you had selected for deletion.
|
|
2014-01-03 |
Clique no botão *Excluir* para excluir permanentemente as notificações que você selecionou para exclusão.
|
|
78. |
Settings
|
|
2014-01-03 |
Configurações
|