Translations by Richard Mansfield

Richard Mansfield has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Publicly viewable groups</h3> <p>If you wish to allow all users to create groups that may be viewed by people who are not members of your site, set this option to 'Everyone'.</p> <p>In a public group, anyone who finds your site (including search engines) will be able to see the group's &quot;About&quot; page, and all discussions in the forums. However, people will still have to become a member of the site before they can perform other actions such as posting to the forums or viewing user profiles. <p>Viewing the list of group members for group members and non-members can be restricted by the group administrator.</p> <p>If isolated institutions are turned on in the config.php file, only site administrators will be able to create public groups.</p>
2019-04-12
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Grupos públicos</h3> <p>Se desejar permitir que todos os utilizadores possam criar grupos públicos, defina esta opção para 'Todos'.</p> <p>Num grupo público, qualquer pessoa que encontre o site, poderá ver a página &quot;sobre&quot; do grupo, a listagem de membros e todas as debates do fórum. No entanto, as pessoas terão que se tornar membros do site antes que possam efetuar outras ações como colocar mensagens nos fóruns ou ver perfis de utilizador.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Users allowed multiple institutions</h3> <p>If enabled, users can belong to more than one institution at once. Users will be able to apply to join an institution at any time, although the institution will have to approve their request first. Likewise, institutions will be able to invite users, but users must approve this request.</p> <p>If isolated institutions are turned on in the config.php file, users can only be in one institution. Being a member of multiple institutions is not allowed.</p>
2019-04-12
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Utilizadores autorizados em várias instituições</h3> <p>Caso esteja disponível, então os utilizadores poderão pertencer a mais do que uma instituição ao mesmo tempo. Os utilizadores terão a possibilidade de aderir a uma instituição a qualquer momento, muito embora a mesma instituição tenha que aprovar o seu pedido. Da mesma forma, as instituições têm a possibilidade de convidar os utilizadores a aderirem à instituição, no entanto os próprios utilizadores terão aprovar essa solicitação.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Automatically subscribing users</h3> <p>If you want users to be subscribed automatically to posts in this forum when they join, select this option.</p> <p>When subscribed, group members will receive notifications when new posts and replies are made in this forum.</p> <p>If the "Allow users to unsubscribe" option is enabled for this forum, group members will have the option to unsubscribe if they do not want to be notified of future posts.</p>
2019-04-12
<h3>Subscrever Utilizadores Automáticamente</h3> <p>Se desejar que os utilizadores fiquem automáticamente subscritos ás mensagens deste fórum, quando aderirem, active esta opção.</p> <p>Quando subscritos, os utilizadores irão receber notificações de novas mensagens e de respostas colocadas no fórum.</p> <p>Os utilizadores terão a opção de cancelar a subscrição, se desejarem não ser notificados.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Logged-in profile access</h3> <p>Enable this option if you want to make sure all users can see each others' profile pages.</p> <p>If this option is unchecked, profile pages are initially viewable by all logged-in users, but the owner is allowed to restrict access to a smaller group if they wish.</p> <p>Profiles of institution members will always be visible to other members of the same institution.</p> <p>If isolated institutions are turned on in the config.php file, users will only be able to see the profile pages of people who are also members in their institution and the site administrators.</p>
2019-04-12
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Acesso autenticado aos perfis</h3> <p>Ative esta opção se quiser ter a certeza que todos os utilizadores podem ver perfis de todos os utilizadores.</p> <p>Se esta opção não estiver selecionada, as páginas de perfil serão, inicialmente, visíveis por todos os utilizadores autenticados, mas o proprietário poderá restringir o acesso a um grupo mais pequenos, se assim o desejar.</p> <p>Os perfis de membros de uma instituição serão sempre visíveis para os outros membros da mesma instituição.</p>
~
This field must be at most %d characters long. Please revise it or try splitting this over multiple instances.
2019-03-21
Este campo deve ter a maioria dos caracteres %d longos.
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Show controls to add and remove columns when editing a page</h3> <p>The users can choose to display a row with the buttons <span class="btn btn-primary btn-sm text-left" title="Add column"> <span class="mrs icon-long-arrow-down icon-rotate-45 icon icon-sm" role="presentation"></span> <span class="icon-plus icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> and <span title="Remove this column" class="text-center btn btn-secondary btn-sm"> <span class="icon-times-circle icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> in the page editor. These buttons add and remove columns from that page when you click on them.</p> <p>Even if not enabled, the users can change the number of columns in their page in the page layout section.</p>
2019-02-27
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Exibir botões para adicionar e remover colunas quando editar a página</h3> <p>Pode escolher exibir uma linha com botões <img src="/theme/raw/static/images/btn_addcolumn_left.png" alt="adicionar"> <img src="/theme/raw/static/images/btn_removecolumn.png" alt="remover"> no editor de páginas. Estes botões permitem adicionar e remover colunas dessa página.</p> <p>Mesmo que não esteja ativo, pode alterar o número de colunas na sua página na secção de estrutura da página.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Show controls to add and remove columns when editing a page</h3> <p>You can choose to display a row with the buttons <span class="btn btn-primary btn-sm text-left" title="Add column"> <span class="mrs icon-long-arrow-down icon-rotate-45 icon icon-sm" role="presentation"></span> <span class="icon-plus icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> and <span title="Remove this column" class="text-center btn btn-secondary btn-sm"> <span class="icon-times-circle icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> in the page editor. These buttons add and remove columns from that page when you click on them.</p> <p>Even if not enabled, you can change the number of columns for your page in the page layout section.</p>
2019-02-27
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Exibir controlos para adicionar e remover colunas quando editar uma página</h3> <p>Pode escolher exibir uma linha com botões <img src="/theme/raw/static/images/btn_addcolumn_left.png" alt="add"> <img src="/theme/raw/static/images/btn_removecolumn.png" alt="remove"> na página Editar página. Estes botões adicionam e removem colunas dessa página.</p> <p>Mesmo que não esteja ativada, pode alterar o número de colunas da sua página na seção "Estrutura de página".</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Show controls to add and remove columns when editing a page</h3> <p>You can choose to display a row with the buttons <span class="btn btn-primary btn-sm text-left" title="Add column"> <span class="mrs icon-long-arrow-down icon-rotate-45 icon icon-sm" role="presentation"></span> <span class="icon-plus icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> and <span title="Remove this column" class="text-center btn btn-secondary btn-sm"> <span class="icon-times-circle icon icon-sm" role="presentation"></span> </span> in the page editor. These buttons add and remove columns from that page.</p> <p>Even if not enabled, you can change the number of columns for your page in the page layout section.</p>
2019-02-27
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Exibir botões para adicionar e remover colunas quando editar a página</h3> <p>Pode escolher mostrar uma linha com botões <img src="../../theme/raw/static/images/btn_addcolumn_left.png" alt="adicionar"> <img src="../../theme/raw/static/images/btn_removecolumn.png" alt="remover"> no editor de páginas. Estes botões permitem adicionar e remover colunas dessa página.</p> <p>Mesmo que não esteja ativada, pode alterar o número de colunas da sua página na secção "Estrutura de página".</p>
~
PHP on your website host does not return a useful value for the time zone identifier (%%z) - certain date formatting, such as the Leap2A export, will be broken. %%z is a PHP date formatting code. This problem is usually due to a limitation in running PHP on Windows.
2018-10-02
O PHP no seu sitem não fornece um valor útil para o identificador da zona temporal (%%z) - algumas formatações de datas, como a exportação LEPA2A, não funcionarão. %%z é um código de formatação de datas em PHP. Este problema é geralmente devido a uma limitação de correr o PHP em Windows.
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Edit page</h3> <p>This area shows a preview of what your page looks like. Changes are saved automatically. Drag blocks onto the page to add them. You can then also drag them around the page to change their position.</p> <p>Designing your page layout enables you to personalise the way in which your resources and information can be displayed. For example if you wish to display only one of your journal entries, click on the "Journals" tab, then drag the "Journal entry" block into your page area.</p> <p>As you build up the content in your page, you can check on how it will look by clicking on "Display page". Click the "Edit" button to continue editing.</p>
2018-09-11
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Editar página</h3> <p>Criar a sua estrutura de Página permite-lhe personalizar a maneira como os seus recursos e informação podem ser mostradas. Se, por exemplo, desejar exibir apenas uma das suas mensagens do diário, clique no separador diário e de seguida arraste o bloco 'Mensagem do diário' para a área da página. Não se esqueça de 'Guardar' quando adicionar novos elementos á sua página.</p> <p>Á medida que adiciona conteúdos á sua estrutura pode verificar como irá ficar a sua página clicando em 'Exibir a minha página'. Clique em 'Voltar á edição da minha página' para continuar a editar a página.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>External gallery URL</h3> <p>To embed an external gallery, you have to copy the link to the external gallery and paste it into the text box.</p> <p>It is possible to embed the following external galleries: <ul> <li>Flickr, e.g. https://www.flickr.com/photos/12345678@N01/sets/98765432123456789/</li> <li>Picasa, e.g. http://picasaweb.google.com/user.name/AlbumName#</li> <li>Photobucket, e.g. http://s1234.photobucket.com/albums/ee123/username/ or http://s1234.photobucket.com/albums/ee123/username/AlbumName/</li> <li>Windows Live Photo Gallery, e.g. http://cid-123456ab7890cd12.photos.live.com/self.aspx/AlbumName/photo.jpg</li> </ul> </p> <p><b>Note:</b> <ul> <li>To use Flickr, the site administrator has to provide a valid API key.</li> <li>To use Photobucket, the site administrator has to provide a valid API key and a secret API key.</li> <li>For Windows Live Photo Gallery to work properly, the link to one of the photos inside the album must be copied and pasted into the text box in order to show the entire album.</li> </ul> </p>
2018-09-11
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Endereço da galeria externa</h3> >p>Para incorporar uma galeria externa, tem de copiar a hiperligação para a galeria externa e cola-lo na caixa de texto.</p> >p>É possível incorporar as seguintes galerias externas: <ul> <li>Flickr, ex. http://www.flickr.com/photos/12345678@N01/sets/98765432123456789/</li> <li>Picasa, ex. http://picasaweb.google.com/user.name/AlbumName#</li> <li>Panoramio, ex. http://www.panoramio.com/user/123456</li> <li>Photobucket, ex. http://s1234.photobucket.com/albums/ee123/username/ or http://s1234.photobucket.com/albums/ee123/username/AlbumName/</li> <li>Windows Live Photo Gallery, ex. http://cid-123456ab7890cd12.photos.live.com/self.aspx/AlbumName/photo.jpg</li> </ul> </p> <p><b>Nota:</b> <ul> <li>Para usar o Flickr, o administrador do site tem que fornecer uma chave API válida.</li> <li>Para usar o Photobucket, o administrador do site tem que fornecer uma chave API válida e uma chave API secreta.</li> <li>Para o Windows Live Photo Gallery funcionar corretamente, a hiperligação para uma das fotografias no interior do álbum deve ser copiada e colada numa caixa de texto para mostrar o álbum completo.</li> </ul> </p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Update</h3> <p>Select topics by checking the box to the left of each topic. Then choose an action to update the selected topics.</p> <p><strong>Subscribe</strong>: You will receive notifications for posts to selected topics. This option is only available if you are not already subscribed to the entire forum.</p> <p><strong>Unsubscribe</strong>: You will not receive notifications for posts to selected topics. This is only possible when you are not subscribed to the forum.</p> <p><strong>Sticky</strong>: Selected topics will appear at the top of every page.</p> <p><strong>Unsticky</strong>: Selected topics will no longer appear at the top of every page.</p> <p><strong>Open</strong>: All group members will be able to post to selected topics.</p> <p><strong>Close</strong>: Only the group administrators and forum moderators will be able to post to selected topics.</p> <p><strong>Move to</strong>: Only the group administrators and forum moderators will be able to move selected topics to another forum if another forum exists.</p>
2018-05-14
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Atualizar</h3> <p>Selecione os tópicos marcando a caixa à esquerda de cada tópico e depois escolhendo uma ação para atualizar os tópicos escolhidos.</p> <p><strong>Subscrever</strong>: irá receber notificações de mensagens para os tópicos selecionados.</p> <p><strong>Cancelar Subscrição</strong>: deixará de receber notificações de mensagens nos tópicos selecionados.</p> <p><strong>Fixar</strong>: os tópicos selecionados irão aparecer no topo de cada página</p> <p><strong>Cancelar Fixar</strong>: os tópicos selecionados deixarão de aparecer no topo de cada página.</p> <p><strong>Abrir</strong>: todos os membros do grupo poderão colocar mensagens nos tópicos selecionados.</p> <p><strong>Encerrar</strong>: apenas o administrador do grupo e os moderadores do fórum poderão colocar mensagens nos tópicos selecionados.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Authentication username</h3> <p>If your Elasticsearch server requires an HTTP basic authentication username and password to access it, you may provide the <strong>username</strong> here. <strong>Note:</strong> The core Elasticsearch software itself does not provide username or password features, but you may achieve this functionality by using a plugin, such as Search Guard, or by accessing it through a proxy.</p> <p>This setting cannot be changed through the web interface. You may change it by setting a value in your config.php file for the following config variable:</p> <p><code>$cfg->plugin_search_elasticsearch_username</code>.</p>
2018-03-08
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Nome de utilizador para autenticação</h3> <p>Se o seu servidor Elasticsearch requerer autenticação http básica com um nome de utilizador e uma senha para acedê-lo, pode providenciar a <strong>senha</strong> aqui. <strong>Nota:</strong> O núcleo do software Elasticsearch não providencia funcionalidade de autenticação, mas pode obter esta funcionalidade recorrendo a um plugin ou acedendo-o através de um proxy.</p> <p>Esta definição não pode ser alterada através da interface web. Pode alterá-la colocando um novo valor no seu ficheiro config.php para a seguinte variável de configuração:</p> <p><code>$cfg->plugin->search->elasticsearch->host</code>.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Authentication password</h3> <p>If your Elasticsearch server requires an HTTP basic authentication username and password to access it, you may provide the <strong>password</strong> here. <strong>Note:</strong> The core Elasticsearch software itself does not provide username or password features, but you may achieve this functionality by using a plugin, such as Search guard, or by accessing it through a proxy.</p> <p>This setting cannot be changed through the web interface. You may change it by setting a value in your config.php file for the following config variable:</p> <p><code>$cfg->plugin_search_elasticsearch_password</code>.</p>
2018-03-08
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Senha de autenticação</h3> <p>Se o seu servidor Elasticsearch requerer autenticação http básica com um nome de utilizador e uma senha para acedê-lo, pode providenciar a <strong>senha</strong> aqui. <strong>Nota:</strong> O núcleo do software Elasticsearch não providencia funcionalidade de autenticação, mas pode obter esta funcionalidade recorrendo a um plugin ou acedendo-o através de um proxy.</p> <p>Esta definição não pode ser alterada através da interface web. Pode alterá-la colocando um novo valor no seu ficheiro config.php para a seguinte variável de configuração:</p> <p><code>$cfg->plugin->search->elasticsearch->password</code>.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Inbox</h3> <p>This is a list of system messages and notifications that apply to you. Use the "Notifications" page in the "Settings" area to decide how you will receive notifications. Once you have read a notification, you can mark it for removal from your list.</p> <p><strong>Note:</strong> The following notification types expire automatically when you choose an email notification option and are deleted from your inbox after the number of days specified in "Administration menu" → "Site options" → "Notification settings" → "Internal notification expiry":</p> <ul> <li>Page access notifications</li> <li>Watchlist notifications</li> <li>Institution messages</li>
2018-03-08
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Entrada</h3> <p>Esta é uma lista de atividades ou eventos que estão relacionados consigo. Utilize a página de Notificações na área de Definições para decidir como irá receber notificações. Uma vez lida a notificação poderá marcá-la para remoção da sua lista.</p> <p><strong>Nota:</strong> Notificações lidas irão expirar automaticamente e serão removidas da sua lista após 60 dias.</p>
~
When you have not chosen a parent authority, enter a message to display when a user tries to log in via the login form.
2018-03-08
Quando não selecionou qualquer autoridade principal, introduza uma mensagem para mostrar ao utilizador quando este tenta iniciar sessão através do formulário de autenticação do Mahara .
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Wrong login message</h3> <p>When users are only able to log in via Moodle and cannot use the standard login form.</p> <p>Enter a message to show to users who try to log in via the standard login form. This message should contain instructions on how they can gain access to Mahara through Moodle.</p> <p><b>Note</b>: The message is displayed right above the login form in the sidebar. Therefore, do not make it too long.</p>
2018-03-08
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Mensagem de erro de autenticação</h3> <p>Quando não existir uma autoridade superior, os utilizadores apenas poderão autenticar-se via SSO e não poderão utilizar o formulário de autenticação do Mahara.</p> <p>Introduza, aqui, a mensagem a mostrar aos utilizadores que tentem autenticar-se através do formulário de autenticação do Mahara. A mensagem deverá conter instruções sobre o como o utilizador poderá obter acesso ao Mahara através de SSo.</p>
~
<p>Add your <b>privacy statement</b> for the site in %s.</p>
2018-03-06
<h1>Declaração de privacidade</h1> <h2>Introdução</h2> <p>Estamos empenhados a proteger a sua privacidade e a providenciar aos utilizadores um ambiente de aprendizagem pessoal e desenvolvimento seguro e funcional . Esta Declaração de Privacidade ao site Mahara e rege a recolha de dados e sua utilização.</p> <h2>Recolha de informação pessoal</h2> <p>Ao registar-se no Mahara será necessário que nos providencie uma certa quantidade de informação pessoal. Não iremos divulgar nenhuma da sua informação pessoal a nenhuma outra pessoa ou organização sem a sua autorização escrita salvo se autorizado ou exigido por lei.</p> <h2>Cookies</h2> <p>Para poder utilizar o Mahara deverá ter as cookies ativadas no seu browser. Por favor, note que nenhuma informação pessoal é armazenada nas cookies utilizadas no Mahara.</p> <p>Uma cookie é um ficheiro de dados que é colocado no seu computador por um servidor de páginas web. As cookies não são programas, spyware ou vírus e são incapazes de efetuar qualquer operação autonomamente.</p> <h2>Como utilizamos a sua informação pessoal</h2> <p>Apenas utilizaremos a sua informação pessoal com a finalidade para a qual você as forneceu para nós.</p> <p>Como utilizadores do Mahara, pode determinar qual a informação pessoal que disponibiliza para os outros. Por omissão, a não ser que lhe tenham sido atribuídos direitos de acesso de Administrador, Criador de Cursos ou Tutor, um utilizador apenas poderá visualizar o seu nome de apresentação. Isto incluí listagens nos relatórios de Notificação ou Registos de visitantes.</p> <p>Também poderemos recolher dados de utilização do sistema para fins estatísticos no entanto estes dados não identificam nenhum individuo.</p> <h2>Armazenamento e segurança da sua informação pessoal</h2> <p>Tomaremos todos as medidas razoaveis para asegurar que qualquer informação pessoal que tenhamos não seja sujeita a perda , uso indevido, acesso não autorizado, divulgação ou alteração.</p> <p>Por forma a ajudá-lo a proteger a sua informação pessoal, por favor não divulge o seu Nome de utilizador ou Senha a nenhuma pessoa com excepção do Administrador do SIte.</p> <h2>Alterações a esta declaração de privacidade</h2> <p>Podemos, ocasionalmente, efetuar ajustes à nossa declaração de privacidade por forma a refletir alterações do sistema e em resposta a feedback dos utilizadores. Como tal sugerimos que verifique a Declaração de Privacidade de cada vez que visite este site.</p> <h2>Contacto</h2> <p>Se tiver alguma questão relativamente a esta Declaração ou se acredita que não cumprimos com os critérios acima, por favor <a href="contact.php">Contacte-nos</a> e faremos todos os esforços dentro da razoabilidade para remediar a questão.</p>
~
<p>Add your <b>terms and conditions</b> for the site in %s.</p>
2018-03-06
<h1>Termos e condições</h1> <p>Ao utilizar [Mahara] concorda com os Termos e condições abaixo indicados.</p> <h2>As nossas obrigaçãoes</h2> <p>Os Administradores do Site [Mahara] tomarão todas as medidas razoáveis para providenciar a todos os utilizadores um sistema de portfólios eletrónicos seguro e operacional. Se em qualquer momento sentir que os seus direitos como utilizador, não foram cumpridos ou se tem alguma questão relativamente ao estipulado abaixo, por favor <a href="contact.php">Contacte-nos</a> imediatamente.</p> <p>O [Mahara] irá ocasionalmente ficar indisponível por curtos períodos de tempo enquanto lançamos novas funcionalidades. Faremos o possível para fornecer pelo menos 3 dias úteis de aviso prévio antes de qualquer interrupção agendada.</p> <p>É encoragado a denunciar material censurável ou comportamentos inadequados ao <a href="contact.php">Administrador do Site</a> imediatamente. Asseguraremos que o assunto será investigado tempo útil.</p> <p>Os Administradores do Site poderão aceder ao seu portfólio e aos seus conteúdos a qualquer momento, no entanto evitarão fazê-lo a não ser que seja especificamente necessário para ajudá-lo no seu uso do [Mahara] ou de acordo com estes Termos e Condições.</p> <h2>As suas obrigações</h2> <p> A <a href="privacy.php">Declaração de Privacidade</a> deverá ser considerada uma extensão destes Termos e Condições e deverá ser lida por todos os utilizadores.</p> <p>A sua conta no [Mahara] irá expirar após um tempo pré-determinado ou após um período de inatividade definido pelos Administradores do SIte. Irá receber um lembrete por correio eletrónico antes de a sua conta expirar e sugerimos que salve o seu portfólio no seu computador pessoal nesse momento, para que possa reutilizá-lo no futuro.</p> <p>Todos os ficheiros e conteúdos que enviou para [Mahara] estão sujeitos á Legislação de Direitos de Autor de Portugal. É responsável por assegurar que possui as permissões apropriadas para reproduzir ou publicar qualquer trabalho que não seja seu. Incidentes de plágio serão tratados de acordo com a política da sua instituição educacional.</p> <p>Não deverá utilizar o seu portfólio para armazenar ou divulgar material ofensivo. Se os Administradores do Site receberem relatórios que indiquem a presença de material objetável no seu portfólio, a sua conta será suspensa e o seu acesso ao [Mahara] congelado durante a duração uma investigação de acordo com o código de conduta de estudantes ou equivalente, da sua instituição educacional. Caso não exista um código de conduta o assunto será encaminhado para um membro adequado da sua instituição ou organização.</p> <p>Se os Administradores do Site receberem algum relatório de comportamento inapropriado da sua parte, quando relacionado com a sua conta [Mahara], esta será suspensa e o seu acesso ao [Mahara] será congelado durante a duração de uma investigação de acordo com o código de conduta de estudantes ou equivalente, da sua instituição educacional. Caso não exista um código de conduta o assunto será encaminhado para um membro adequado da sua instituição ou organização.</p> <p>Comportamento inapropriado incluí o uso indevido do sistema de denúncia de material objetável, envio intencional de conteúdos com vírus, colocação de feedback objetável ou excessivo ou comentários no portfólio de outros utilizadores e qualquer outro comportamento considerado como incómodo ou ofensivo pelo Administrador do Site.</p> <p>Qualquer contacto não solicitado que receba como resultado de informação pessoal que divulgou publicamente através do seu portfólio é da sua responsabilidade, no entanto qualquer conduta imprópria no comportamento de utilizadores do sistema deverá ser relatado ao <a href="contact.php">Administrador do Site</a> imediatamente. Ocasionalmente poderemos efetuar pequenos ajustes aos nossos Termos e Condições de forma a refletir mudanças no sistema e em resposta a feedback dos utilizadores. Como tal sugerimos que verifique os Termos e Condições de cada vez que visitar o este site. Iremos, no entanto notificar os utilizadores de quaisquer grandes alterações aos Termos e Condições através da página de entrada do [Mahara].</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Auth password</h3> <p>If your Elasticsearch server requires an HTTP basic auth username and password to access it, you may provide the <strong>password</strong> here. <strong>Note:</strong> The core Elasticsearch software itself does not provide username or password features, but you may achieve this functionality by using a plugin, such as Search guard, or by accessing it through a proxy.</p> <p>This setting cannot be changed through the web interface. You may change it by setting a value in your config.php file for the following config variable:</p> <p><code>$cfg->plugin_search_elasticsearch_password</code>.</p>
2018-02-02
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Senha de autenticação</h3> <p>Se o seu servidor Elasticsearch requerer autenticação http básica com um nome de utilizador e uma senha para acedê-lo, pode providenciar a <strong>senha</strong> aqui. <strong>Nota:</strong> O núcleo do software Elasticsearch não providencia funcionalidade de autenticação, mas pode obter esta funcionalidade recorrendo a um plugin ou acedendo-o através de um proxy.</p> <p>Esta definição não pode ser alterada através da interface web. Pode alterá-la colocando um novo valor no seu ficheiro config.php para a seguinte variável de configuração:</p> <p><code>$cfg->plugin->search->elasticsearch->password</code>.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Auth username</h3> <p>If your Elasticsearch server requires an HTTP basic auth username and password to access it, you may provide the <strong>username</strong> here. <strong>Note:</strong> The core Elasticsearch software itself does not provide username or password features, but you may achieve this functionality by using a plugin, such as Search Guard, or by accessing it through a proxy.</p> <p>This setting cannot be changed through the web interface. You may change it by setting a value in your config.php file for the following config variable:</p> <p><code>$cfg->plugin_search_elasticsearch_username</code>.</p>
2018-02-02
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Nome de utilizador para autenticação</h3> <p>Se o seu servidor Elasticsearch requerer autenticação http básica com um nome de utilizador e uma senha para acedê-lo, pode providenciar a <strong>senha</strong> aqui. <strong>Nota:</strong> O núcleo do software Elasticsearch não providencia funcionalidade de autenticação, mas pode obter esta funcionalidade recorrendo a um plugin ou acedendo-o através de um proxy.</p> <p>Esta definição não pode ser alterada através da interface web. Pode alterá-la colocando um novo valor no seu ficheiro config.php para a seguinte variável de configuração:</p> <p><code>$cfg->plugin->search->elasticsearch->host</code>.</p>
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Search plugin</h3> <p>Where a search plugin additional to the default internal system has been installed, you can select which search engine will be used within the site.</p> <p>Elasticsearch is a fulltext search plugin for Mahara. It is also required if you want to use the advanced analytics as more events need to be recorded in the database. You can turn on the advanced reporting under "Logging settings".</p>
2017-11-20
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Pesquisar plugins</h3> <p>Sempre que um plugin de pesquisa é adicionado (ou instalado) no sistema interno, então posteriormente terá a possibilidade de selecionar qual é o mecanismo (ou forma) de pesquisa a ser utilizado dentro do site.</p>
~
Anyone can log in. Does not work when in production mode!
2017-10-24
Qualquer pessoa pode autenticar-se. Utilize apenas para testes!
~
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Log events</h3> <p>Events are generated every time a user does anything significant on the site, e.g. editing a page.</p> <p>Optionally, a log of these events can be kept in the database. You can keep either all events, which could be a lot of data and database activity on a busy site, or only those events pertaining to the masquerading of an administrator as another user when using the "Log in as" functionality. This log is kept in the event_log table in the database. A report of masquerading sessions is available in the "Reports" section.</p> <p>If you want to use the advanced analytics functionality, you need to log all events and not just the masquerading ones.</p> <p>No matter which setting you choose, all events are still logged in the access log.</p>
2017-09-21
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL versão 3 ou mais recente --> <!-- @copyright Para informações sobre direitos de autor do Mahara, por favor veja o ficheiro README distribuído com este software. --> <h3>Registar eventos</h3> <p>Eventos são gerados de cada vez que o utilizador faz alguma ação significativa no site, como editar uma página.</p> <p>Opcionalmente, um registo destes eventos pode ser guardado. Pode guardar todos os eventos, o que poderão ser muitos dados e muita atividade na base de dados num site muito ativo ou apenas os eventos correspondentes a disfarces de um administrador sobre um outro utilizador quando utiliza a funcionalidade "Autenticar-se como". Este registo é guardado na tabela event_log na base de dados. Um relatório sobre sessões de disfarce está disponível na seção "Relatórios de utilizadores" na página de administração "Pesquisa de utilizadores".</p> <p>Não interessa que definição escolhe, todos os eventos serão ainda assim guardados no registo de acesso.</p>
~
Block: Group portfolios
2017-09-07
Bloco: Páginas de grupo
~
Group pages and collections
2017-09-07
Páginas do grupo
39.
Group administrators
2017-09-29
Administradores de Grupo
360.
Group administrators
2017-09-29
Administradores de Grupo
1387.
Hi %s, Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the sign-up process: %sregister.php?key=%s The link will expire in 24 hours. -- Regards, The %s Team
2019-04-12
Olá %s, Obrigado por criar uma conta em %s. Por favor clique no link abaixo para concluir o processo de registro: %sregister.php?key=%s Este link expira em 24h. — Atenciosamente, Time %s
1388.
<p>Hi %s,</p> <p>Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the sign-up process:</p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p>The link will expire in 24 hours.</p> <pre>-- Regards, The %s Team</pre>
2019-04-12
<p>Olá %s,</p> <p>Obrigado por criar uma conta em %s. Por favor siga a seguinte hiperligaçlão para concluir:</p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p>A hiperligação irá expirar dentro 24 horas.</p> <pre>-- Atentamente,, A equipa %s</pre>
1402.
<p>Hi %s,</p> <p>Thank you for requesting an account on %s. The institution administrator has been notified of your application. You will receive another email as soon as your application has been considered.</p> <pre>-- Regards, The %s Team</pre>
2017-09-29
<p>Olá %s,</p> <p>Obrigado por pedir uma conta no %s. O administrador da instituição foi notificação do seu pedido. Irá receber uma outra de correio eletrónico assim que o seu pedido seja considerado.</p> <pre>-- Atenciosamente, A equipa %s</pre>
1410.
You have successfully submitted your application for registration. The institution administrator has been notified, and you will receive an email as soon as your application has been processed.
2017-09-29
Submeteu com sucesso o seu pedido de registo. O administrador da instituição foi notificado e irá receber uma mensagem de correio eletrónico assim que o seu pedido tenha sido processado.
1522.
Anyone can log in. This does not work when in production mode!
2018-03-08
Qualquer pessoa pode autenticar-se. Utilize apenas para testes!
1636.
Please install the SimpleSAMLPHP libraries and configure the Memcache server for sessions.
2017-09-29
Please install the SimpleSAMLPHP SP libraries
1738.
Hello %s, Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the sign-up process: %sregister.php?key=%s The link will expire in 24 hours. -- Regards, The %s Team
2019-04-12
Olá %s, Obrigado por criar uma conta em %s. Por favor siga a seguinte hiperligação para concluir o processo de registo: %sregister.php?key=%s A hiperligação irá expirar dentro 24 horas. -- Atentamente, A equipa %s
1741.
<p>Hello %s,</p> <p>Thank you for registering an account on %s. Please follow this link to complete the sign-up process:</p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p>The link will expire in 24 hours.</p> <pre>-- Regards, The %s Team</pre>
2019-04-12
<p>Olá %s,</p> <p>Obrigado por criar uma conta em %s. Por favor siga a seguinte hiperligação para concluir o processo de registo:</p> <p><a href="%sregister.php?key=%s">%sregister.php?key=%s</a></p> <p>A hiperligação irá expirar dentro 24 horas.</p> <pre>-- Atentamente, A equipa %s</pre>
2291.
Navigation for a collection of pages
2019-04-12
Mostra uma coleção de Páginas como uma navegação simples.
2630.
You have submitted your change after the timeout of %s minutes. Your change has not been applied.
2018-10-05
Submeteu uma alteração após ultrapassar o tempo de timeout de %s minutos. A sua alteração não foi aplicada.
3322.
The configuration settings for the search plugin "%s" are incorrect. Please check the configuration settings under "Extensions" → "Plugin type: search". You may need to hit the search's 'Reset' button when done.
2017-10-27
As definições de configuração para o plugin de pesquisa "%s" estão incorretas. Por favor verifique as definições de configuração em "Extensões" → "Tipo de plugin: pesquisa". Pode necessitar de clicar no botão de 'reset' quando terminar.
4740.
PHP on your website host does not return a useful value for the time zone identifier (%%z). Certain date formatting, such as the Leap2A export, will be broken. %%z is a PHP date formatting code. This problem is usually due to a limitation in running PHP on Windows.
2019-04-12
O PHP no seu sitem não fornece um valor útil para o identificador da zona temporal (%%z) - algumas formatações de datas, como a exportação LEPA2A, não funcionarão. %%z é um código de formatação de datas em PHP. Este problema é geralmente devido a uma limitação de correr o PHP em Windows.
5532.
<h1>Welcome</h1> <p>Edit this text via %s.</p>
2018-03-06
<h1>Bem-vindos ao Mahara</h1> <p>O Mahara é um sistema de portfólios eletrónicos, blogues, construtor de currículos e rede social, ligando utilizadores e criando comunidades. O Mahara providencia as ferramentas necessárias para criar um ambiente de a aprendizagem e desenvolvimento pessoal.</p> <p>Para mais informações pode ler <a href="about.php">Sobre</a> o Mahara ou em alternativa pode <a href="contact.php">Contactar-nos</a>.</p>
5533.
<h1>Welcome</h1> <p>Edit this text via %s.</p>
2018-03-06
<h1>Bem-vindos ao Mahara</h1> <p>O Mahara é um sistema de e-portfólios eletrónicos, blogues, construtor de currículos e rede social, ligando utilizadores e criando comunidades. O Mahara providencia as ferramentas necessárias para criar um ambiente de a aprendizagem e desenvolvimento pessoal.</p> <p>Para mais informações pode ler <a href="about.php">Sobre</a> o Mahara ou em alternativa pode <a href="contact.php">Contactar-nos</a>.</p>
5558.
%%e %%b %%Y
2018-11-01
%%d %%B
7398.
portfolio
2019-03-29
Portfólio
8657.
The Elasticsearch plugin is currently active. To deactivate it, deselect it in the <a href="%s" class="elasticsearch-status">"Search settings"</a>.
2017-09-21
O plugin Elasticsearch está atualmente ativo. Para desativá-lo , desselecione-o em <a href="%s">opções do site definições de pesquisa</a>.
8658.
The Elasticsearch server is unreachable on host %s and port %s. Please make sure it is running.
2017-09-21
Não é possível contactar o servidor ElasticSearch no anfitrião: %s na porta %s. Assegure-se que está em execução.
8659.
The Elasticsearch plugin is not currently enabled. To activate it, select it in the <a href="%s">"Search settings"</a>.
2017-09-21
O plugin Elasticsearch não está atualmente ativado. Para ativa-lo, selecione-o em <a href="%s">opções do site definições de pesquisa</a>.
8665.
Authentication password
2018-03-08
Senha de autenticação
8666.
(Optional) Password to pass to Elasticsearch via HTTP basic authentication.
2018-03-08
(Opcional) Senha para aceder ao Elasticsearch através de autenticação básica HTTP
8695.
Authentication username
2018-03-08
Nome de utilizador para autenticação