Translations by Ralf Hilgenstock

Ralf Hilgenstock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 5059 results
~
%s has removed you from their friends list. Their reason was:
2012-10-24
%s hat Sie aus der Kontaktliste gestrichen. Der Grund war:
~
This will delete all pages, files and forums contained within the group. Are you sure you wish to fully delete this group and all its content?
2012-06-25
Wollen Sie diese Gruppe undden gesamten Inhalt wirklich löschen? Damit werden alle Seiten, Dateien und Foren gelöscht.
2.
A block to display your annotations of why your evidence meets a standard.
2022-05-11
Ein Block, der deine Anmerkungen über den Nachweis zum Erreichen eines Standards zeigt.
2021-05-04
Ein Block, der Ihre Anmerkungen über den Nachweis zum Erreichen eines Standards zeigt.
2021-04-24
Ein Block, der Ihre Anmerkungen hinsichtlich der Nachweise zum Erreichen eines Standards zeigt.
10.
Feedback
2018-01-03
Feedback
11.
feedback
2018-04-20
Feedback
12.
1 feedback
%s feedback
2015-10-22
1 Feedback
%s Feedbacks
15.
Feedback is moderated. If you choose to make this feedback public, it will not be visible to others until it is approved by the owner.
2022-05-11
Feedback wird moderiert. Wenn du das Feedback veröffentlichen willst, wird es bis zur Prüfung für andere nicht sichtbar sein.
16.
You are not the author of this feedback.
2022-05-01
Dieses Feedback wurde von einer anderen Person erstellt.
17.
Feedback %d not in page %d.
2021-04-18
Das Feedback %d wurde nicht in der Seite %d gefunden.
2015-10-22
Das Feedback %d wurde nicht in der Ansicht %d gefunden.
18.
You can only edit feedback that is less than %d minutes old.
2022-05-24
Du kannst nur Feedbacks bearbeiten, wenn es weniger als %d Minuten alt ist.
2022-05-11
Du kannst nur Feedback bearbeiten, das weniger als %d Minuten alt ist.
19.
You can only edit the most recent feedback.
2022-05-11
Du kannst nur das zuletzt gepostete Feedback bearbeiten.
20.
Feedback made public
2022-05-11
Dein Feedback wurde veröffentlicht
21.
Your feedback on %s was deleted: %s
2022-05-11
Dein Feedback auf %s wurde gelöscht: %s
22.
Feedback on %s deleted
2015-10-22
Das Feedback auf %s wurde gelöscht
24.
You can update your feedback if it is less than %d minutes old and has had no newer replies added. After this time you may still be able to delete your feedback and add new feedback.
2022-05-11
Du kannst dein Feedback aktualisieren, wenn es weniger als %d Minuten alt ist und keine neueren Antworten erhalten hat. Nach dieser Zeit ist es immer noch möglich das Feedback zu löschen und neues Feedback hinzuzufügen.
26.
Feedback removed by the author
2022-05-01
Das Feedback wurde von dem/der Autor/in entfernt.
27.
Feedback removed by the owner
2022-05-11
Das Feedback wurde durch den/die Eigentümer/in entfernt
28.
Feedback removed by an administrator
2022-05-29
Das Feedback wurde von einer/m Administrator/in entfernt
33.
Feedback submitted, awaiting moderation.
2015-10-22
Das Feedback wurde abgesendet. Es wird sichtbar nach Moderation.
36.
You are not allowed to make this feedback public.
2022-05-11
Du darfst dieses Feedback nicht öffentlich machen.
38.
%s has requested that you make your feedback public.
2022-05-11
%s hat angefragt, dein Feedback öffentlich zu machen.
39.
Group administrators
2017-10-14
Gruppen-Administrator/innen
41.
%s has requested that you make their feedback public.
2022-05-11
%s hat angefragt, dass Feedback zu veröffentlichen.
42.
This field is required.
2017-10-14
Das Feld ist erforderlich.
43.
Your feedback is empty. Please enter a message.
2022-05-11
Dein Feedback ist leer. Bitte gib eine Nachricht ein.
44.
New feedback on %s
2015-10-22
Neues Feedback zu %s
45.
Are you sure you want to delete this feedback?
2022-05-11
Soll das Feedback wirklich gelöscht werden?
47.
You have requested that this feedback be made public.
2022-05-11
Du hast um die Veröffentlichung des Feedbacks gebeten.
48.
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s placed feedback on annotation %s</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Reply to this feedback online</a></p> </div>
2022-05-11
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s hat Feedback zu der Anmerkung %s hinterlassen </strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Antworte online auf dieses Feedback</a></p> </div>
49.
%s placed feedback on annotation %s %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ To see and reply to the feedback online, follow this link: %s
2022-05-11
%s hat Feedback zur Anmerkung %s hinterlassen %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ Um das Feedback zu sehen und online zu antworten, folge diesem Link: %s
51.
Feedback on annotation %s was removed %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ To see %s online, follow this link: %s
2022-05-11
Das Feedback zur Anmerkung %s wurde entfernt %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ Um %s online zu betrachten, folge diesem Link: %s
60.
Give 1 feedback to another person's annotation
Give %s feedbacks to other people's annotations
2022-05-11
Gib 1 Feedback zur Anmerkung einer anderen Person
Geben Sie %s Rückmeldungen zu den Kommentaren anderer Personen
67.
entered on
2015-10-22
eingegeben am
73.
A complete journal (see Content -> Journal)
2013-08-22
Einen gesamten Blog anzeigen
75.
Entries per page
2021-04-18
Einträge pro Seite
2012-06-27
Blogeinträge pro Seite
76.
Journal entry
2012-06-24
Blogeintrag
78.
If you leave this blank, the title of the journal entry will be used
2022-05-11
Wenn du das Feld leer lässt, wird der Titel des Blogeintrags benutzt
2012-06-24
Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Titel des Blogeintrags benutzt
79.
Select one of your published journal entries.
2022-05-11
Wähle einen der Blogeinträge aus.
80.
Recent journal entries
2012-06-24
Die aktuellsten Blogeinträge
81.
Display the most recent journal entries (see Content -> Journal)
2013-08-22
Anzeige der aktuellsten Blogeinträge
82.
Entries to show
2012-10-24
Elemente zur Anzeige
86.
Tagged journal entries
2012-06-18
Getaggte Blogeinträge
88.
Journal entries with tag %2$s
Journal entries with tags %2$s
2015-03-27
Blogeintrag mit Schlagwort %2$s
Blogeintrag mit den Schlagwörtern %2$s
90.
Journal entries without tag %2$s
Journal entries without tags %2$s
2017-04-29
Blogeinträge ohne Schlagwort %2$s
Blogeinträge ohne Schlagworte %2$s