Translations by Joost Elshoff
Joost Elshoff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
Description
|
|
2024-07-03 |
Beschrijving
|
|
66. |
Newer entries
|
|
2019-10-23 |
Nieuwe annotatie
|
|
67. |
No entries yet.
|
|
2020-05-18 |
Nog geen berichten.
|
|
113. |
Skip this block entirely when copying the page
|
|
2019-12-12 |
Dit blok volledig overslaan wanneer de pagina gekopieerd wordt
|
|
114. |
Copied entries (%s)
|
|
2023-06-12 |
Gekopieerde berichten
|
|
167. |
%s has requested that you make your comment public.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft gevraagd om jouw opmerking openbaar te maken.
|
|
180. |
You have requested that this comment be made public.
|
|
2019-10-23 |
Je hebt gevraagd om deze opmerking openbaar te maken.
|
|
242. |
The maximum quota cannot be lower than the default quota.
|
|
2019-10-23 |
Het maximum quotum kan niet lager zijn dan het standaard quotum.
|
|
259. |
File
|
|
2019-10-23 |
Bestand
|
|
280. |
This folder is not empty.
|
|
2019-10-23 |
Deze map is niet leeg.
|
|
282. |
Please provide a name for the new folder.
|
|
2019-10-23 |
Geef een naam voor de nieuwe map.
|
|
530. |
Newer plans
|
|
2019-10-23 |
Nieuwere plannen
|
|
548. |
Plan deleted successfully.
|
|
2019-10-23 |
Plan succesvol verwijderd.
|
|
551. |
Plan saved successfully.
|
|
2019-10-23 |
Opslaan plan gelukt.
|
|
564. |
Delete task: '%s'
|
|
2024-09-03 |
Verwijder taak: '%s'
|
|
599. |
Citizenship
|
|
2020-01-30 |
Staatsburgerschap
|
|
790. |
This license is acceptable for Free Cultural Works.
|
|
2020-05-28 |
Deze licentie wordt geaccepteerd voor vrij cultureel werk.
|
|
838. |
A default title will be generated if you leave the title field blank
|
|
2019-10-23 |
Er zal een standaard titel worden gebruikt wanneer je dit veld leeg laat
|
|
845. |
A default title will be generated if you leave the title field blank
|
|
2019-10-23 |
Er zal een standaard titel worden gebruikt wanneer je dit veld leeg laat
|
|
853. |
A default title will be generated if you leave the title field blank
|
|
2019-10-23 |
Er zal een standaard titel worden gebruikt wanneer je dit veld leeg laat
|
|
875. |
A default title will be generated if you leave the title field blank
|
|
2019-10-23 |
Er zal een standaard titel worden gebruikt wanneer je dit veld leeg laat
|
|
883. |
A default title will be generated if you leave the title field blank
|
|
2019-10-23 |
Er zal een standaard titel worden gebruikt wanneer je dit veld leeg laat
|
|
909. |
This is not a valid number.
|
|
2019-10-23 |
Dit is geen geldig nummer.
|
|
915. |
Exporting data for %s
|
|
2021-01-11 |
Data exporteren voor %s
|
|
982. |
Group administrators
|
|
2019-10-23 |
Groepsbeheerders
|
|
1003. |
Post
|
|
2020-09-23 |
Plaats
|
|
1163. |
%s has requested membership of %s.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft gevraagd om lid te worden van %s.
|
|
1165. |
You have been invited to join the institution %s.
|
|
2019-10-23 |
Je bent uitgenodigd om lid te worden van het instituut %s.
|
|
1171. |
User notification error was probably caused by your server configuration.
|
|
2019-10-23 |
De meldingsfout was waarschijnlijk te wijten aan je serverconfiguratie.
|
|
1174. |
version %s (%s)
|
|
2019-10-23 |
versie %s (%s)
|
|
1210. |
Extensions
|
|
2020-09-16 |
Extensies
|
|
1259. |
Filters installed.
|
|
2019-10-23 |
Filters geïnstalleerd.
|
|
1267. |
Group options have been updated.
|
|
2019-10-23 |
Groepsopties zijn aangepast.
|
|
1319. |
up to date
|
|
2019-10-23 |
up to date
|
|
1381. |
Here you can set some global options that will apply by default throughout the entire site. <BR> Note: Disabled options are overridden by your config.php file.
|
|
2019-10-23 |
Hier kun je globale instellingen maken die over de hele site gelden.
|
|
1382. |
Site options have been updated.
|
|
2019-10-23 |
De site-opties zijn gewijzigd.
|
|
1432. |
One or more of the links here are bad.
|
|
2019-10-23 |
Eén of meer van deze links zijn slecht.
|
|
1454. |
Enable or disable the links in the footer.
|
|
2019-10-23 |
Links in het voetmenu inschakelen of uitschakelen.
|
|
1457. |
Sorry, you cannot configure Mahara networking because your PHP installation is missing one or more required extensions:
|
|
2020-09-16 |
Je kunt Mahara networking niet configureren omdat je PHP-installatie niet de vereiste extensies bevat:
|
|
1493. |
If the SMTP server supports encryption, enable it here.
|
|
2019-10-23 |
Als de SMTP-server encryptie ondersteunt, schakel het dan hier in.
|
|
1538. |
Failed to unzip the Leap2A file %s. See the error log for more information.
|
|
2019-10-23 |
Unzippen van het Leap2A-bestand %s mislukt. Zie foutlogs voor meer informatie.
|
|
1540. |
Invalid username listing. Did you use the Mahara bulk exporter to export these users?
|
|
2019-10-23 |
Ongeldige vermelding gebruikersnaam. Heb je de bulk-exportfunctie van Mahara gebruikt om deze gebruikers te exporteren?
|
|
1581. |
The text that will be displayed to the user on their next login attempt.
|
|
2019-10-23 |
De tekst die getoond wordt aan een gebruiker bij zijn volgende loginpoging.
|
|
1588. |
Total storage available in the user's files area.
|
|
2019-10-23 |
Totale opslagruimte beschikbaar in de bestandsruimte voor de gebruikers.
|
|
1602. |
Basic information for this user.
|
|
2019-10-23 |
Basisinformatie voor deze gebruiker.
|
|
1603. |
Click the button to create the user.
|
|
2019-10-23 |
Klik op de knop om de gebruiker aan te maken.
|
|
1637. |
Please configure an authentication plugin for this institution.
|
|
2019-10-23 |
Configureer een authenticatieplugin voor dit instituut.
|
|
1643. |
Institution updated successfully.
|
|
2019-10-23 |
Instituut aanpassen gelukt.
|
|
1675. |
Users to display:
|
|
2019-10-23 |
Weer te geven gebruikers:
|
|
1730. |
Exporting '%s'...
|
|
2019-10-23 |
'%s' aan het exporteren...
|