Translations by Joost Elshoff
Joost Elshoff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
Description
|
|
2024-07-03 |
Beschrijving
|
|
167. |
%s has requested that you make your comment public.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft gevraagd om jouw opmerking openbaar te maken.
|
|
178. |
You have requested that this comment be made public.
|
|
2019-10-23 |
Je hebt gevraagd om deze opmerking openbaar te maken.
|
|
227. |
The maximum quota cannot be lower than the default quota.
|
|
2019-10-23 |
Het maximum quotum kan niet lager zijn dan het standaard quotum.
|
|
244. |
File
|
|
2019-10-23 |
Bestand
|
|
265. |
This folder is not empty.
|
|
2019-10-23 |
Deze map is niet leeg.
|
|
267. |
Please provide a name for the new folder.
|
|
2019-10-23 |
Geef een naam voor de nieuwe map.
|
|
514. |
Newer plans
|
|
2019-10-23 |
Nieuwere plannen
|
|
531. |
Plan deleted successfully.
|
|
2019-10-23 |
Plan succesvol verwijderd.
|
|
534. |
Plan saved successfully.
|
|
2019-10-23 |
Opslaan plan gelukt.
|
|
546. |
Delete task: '%s'
|
|
2024-09-03 |
Verwijder taak: '%s'
|
|
582. |
Citizenship
|
|
2020-01-30 |
Staatsburgerschap
|
|
769. |
This license is acceptable for Free Cultural Works.
|
|
2020-05-28 |
Deze licentie wordt geaccepteerd voor vrij cultureel werk.
|
|
880. |
This is not a valid number.
|
|
2019-10-23 |
Dit is geen geldig nummer.
|
|
886. |
Exporting data for %s
|
|
2021-01-11 |
Data exporteren voor %s
|
|
953. |
Group administrators
|
|
2019-10-23 |
Groepsbeheerders
|
|
974. |
Post
|
|
2020-09-23 |
Plaats
|
|
1126. |
%s has requested membership of %s.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft gevraagd om lid te worden van %s.
|
|
1128. |
You have been invited to join the institution %s.
|
|
2019-10-23 |
Je bent uitgenodigd om lid te worden van het instituut %s.
|
|
1136. |
version %s (%s)
|
|
2019-10-23 |
versie %s (%s)
|
|
1172. |
Extensions
|
|
2020-09-16 |
Extensies
|
|
1218. |
Filters installed.
|
|
2019-10-23 |
Filters geïnstalleerd.
|
|
1225. |
Group options have been updated.
|
|
2019-10-23 |
Groepsopties zijn aangepast.
|
|
1277. |
up to date
|
|
2019-10-23 |
up to date
|
|
1337. |
Here you can set some global options that will apply by default throughout the entire site. <BR> Note: Disabled options are overridden by your config.php file.
|
|
2019-10-23 |
Hier kun je globale instellingen maken die over de hele site gelden.
|
|
1338. |
Site options have been updated.
|
|
2019-10-23 |
De site-opties zijn gewijzigd.
|
|
1403. |
Enable or disable the links in the footer.
|
|
2019-10-23 |
Links in het voetmenu inschakelen of uitschakelen.
|
|
1406. |
Sorry, you cannot configure Mahara networking because your PHP installation is missing one or more required extensions:
|
|
2020-09-16 |
Je kunt Mahara networking niet configureren omdat je PHP-installatie niet de vereiste extensies bevat:
|
|
1471. |
Failed to unzip the Leap2A file %s. See the error log for more information.
|
|
2019-10-23 |
Unzippen van het Leap2A-bestand %s mislukt. Zie foutlogs voor meer informatie.
|
|
1473. |
Invalid username listing. Did you use the Mahara bulk exporter to export these users?
|
|
2019-10-23 |
Ongeldige vermelding gebruikersnaam. Heb je de bulk-exportfunctie van Mahara gebruikt om deze gebruikers te exporteren?
|
|
1512. |
The text that will be displayed to the user on their next login attempt.
|
|
2019-10-23 |
De tekst die getoond wordt aan een gebruiker bij zijn volgende loginpoging.
|
|
1519. |
Total storage available in the user's files area.
|
|
2019-10-23 |
Totale opslagruimte beschikbaar in de bestandsruimte voor de gebruikers.
|
|
1530. |
Basic information for this user.
|
|
2019-10-23 |
Basisinformatie voor deze gebruiker.
|
|
1531. |
Click the button to create the user.
|
|
2019-10-23 |
Klik op de knop om de gebruiker aan te maken.
|
|
1565. |
Please configure an authentication plugin for this institution.
|
|
2019-10-23 |
Configureer een authenticatieplugin voor dit instituut.
|
|
1571. |
Institution updated successfully.
|
|
2019-10-23 |
Instituut aanpassen gelukt.
|
|
1603. |
Users to display:
|
|
2019-10-23 |
Weer te geven gebruikers:
|
|
1658. |
Exporting '%s'...
|
|
2019-10-23 |
'%s' aan het exporteren...
|
|
1721. |
This certificate claims to be for %s, but you are trying to use it for %s.
|
|
2019-10-23 |
Dit certificaat beweert dat het is voor %s, maar je probeert het te gebruiken voor %s.
|
|
1743. |
Collection access saved successfully.
|
|
2019-10-23 |
Collectietoegang succesvol bewaard.
|
|
1760. |
Collection saved successfully.
|
|
2019-10-23 |
Collectie succesvol bewaard.
|
|
1892. |
What do you want to export?
|
|
2019-10-23 |
Wat wil je exporteren?
|
|
1944. |
Group options have been updated.
|
|
2019-10-23 |
Groepsopties zijn aangepast.
|
|
1991. |
Accept
|
|
2020-05-28 |
Accepteer
|
|
2036. |
No groups found.
|
|
2019-10-23 |
Geen groepen gevonden.
|
|
2043. |
This group is not public.
|
|
2019-10-23 |
Deze groep is niet openbaar.
|
|
2069. |
%s has removed you from their friends list.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft je van zijn vriendenlijst geschrapt.
|
|
2076. |
Friend request accepted
|
|
2020-05-28 |
Vriendschapsverzoek geaccepteerd
|
|
2078. |
Friend request rejected
|
|
2019-10-23 |
Vriendschapsverzoek afgewezen
|
|
2079. |
%s has rejected your friend request.
|
|
2019-10-23 |
%s heeft je vriendschapsverzoek afgewezen.
|