Translations by André Yamin
André Yamin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
24. |
e.g., ‘A record of Jill's experiences and reflections’.
|
|
2017-09-04 |
ex.: 'Um registro das experiências e reflexões do João'.
|
|
142. |
Select files for embedded viewing
|
|
2017-09-04 |
Selecione os ficheiros para embeber
|
|
145. |
This block points to a media type that has been disallowed by the administrator
|
|
2017-08-21 |
Este bloco aponta para um tipo de mídia que foi desabilitado pelo administrador
|
|
148. |
Site files loaded
|
|
2017-08-24 |
Arquivos carregados:
|
|
156. |
Copyright notice
|
|
2017-08-21 |
Aviso de direitos autorais
|
|
193. |
A file or folder with the name "%s" already exists.
|
|
2017-08-24 |
Um arquivo ou pasta com o nome "%s" já existe.
|
|
200. |
Please provide a name for the new folder.
|
|
2017-08-24 |
Por favor, forneça um nome para a nova pasta.
|
|
209. |
Name
|
|
2017-09-04 |
Nome
|
|
210. |
The name field is required
|
|
2017-09-04 |
O campo nome é necessário
|
|
214. |
Only file, folder and image artefacts can be moved.
|
|
2017-09-04 |
Só arquivo, pasta e artefatos de imagem podem ser movidos.
|
|
216. |
Move failed.
|
|
2017-09-04 |
Ocorreu um erro ao mover.
|
|
218. |
No files found
|
|
2017-08-21 |
Nenhum arquivo encontrado
|
|
222. |
Parent folder
|
|
2017-08-21 |
Pasta superior
|
|
223. |
Preview
|
|
2017-09-04 |
Pré-visualização
|
|
232. |
Type
|
|
2017-08-24 |
Tipo
|
|
233. |
Upload
|
|
2017-08-24 |
Enviar
|
|
235. |
Enable this option if you would like to force users to agree to the text below before they can upload a file to the site.
|
|
2017-08-24 |
Active esta opção se desejar forçar os usuários a concordar com o texto abaixo antes que possam enviar um arquivo para o site.
|
|
236. |
Uploading this file would exceed your disk quota. Try deleting some files you have uploaded.
|
|
2017-08-24 |
Se enviar este arquivo irá exceder a sua quota. Tente eliminar alguns arquivos que enviou.
|
|
237. |
Upload file
|
|
2017-09-04 |
Enviar arquivos
|
|
239. |
Uploading %s to %s
|
|
2017-09-04 |
Enviando %s para %s
|
|
240. |
Upload of %s complete
|
|
2017-09-04 |
O envio de %s foi concluído
|
|
241. |
Upload of %s failed
|
|
2017-09-04 |
Ocorreu um erro no envio de %s
|
|
242. |
Upload of %s to %s complete
|
|
2017-09-04 |
O envio de %s para %s foi concluído
|
|
243. |
Upload of %s to %s failed
|
|
2017-09-04 |
Ocorreu um erro no envio de %s para %s
|
|
246. |
%s uploaded to %s as "%s"
|
|
2017-09-04 |
%s enviado para %s como "%s"
|
|
247. |
%s uploaded as "%s"
|
|
2017-09-04 |
%s enviado como "%s"
|
|
304. |
Default
|
|
2017-09-04 |
Padrão
|
|
307. |
No images found
|
|
2017-09-04 |
Nenhuma imagem foi encontrada
|
|
314. |
or
|
|
2017-09-04 |
ou
|
|
317. |
uploading file...
|
|
2017-09-04 |
enviando ficheiro...
|
|
321. |
Title
|
|
2017-09-04 |
Título
|
|
325. |
The file you uploaded was not the correct type for this block.
|
|
2017-09-04 |
O ficheiro que enviou não é do tipo correcto para este bloco.
|
|
326. |
Contents
|
|
2017-09-04 |
Conteúdos
|
|
327. |
Continue
|
|
2017-09-04 |
Continuar
|
|
329. |
Files extracted from archive
|
|
2017-09-04 |
Arquivos extraídos do arquivo
|
|
330. |
Files extracted from Zip archive
|
|
2017-09-04 |
Arquivos extraídos do arquivo Zip
|
|
331. |
Files will be extracted into %s
|
|
2017-09-04 |
Os ficheiros serão extraídos para %s
|
|
334. |
Please wait while your files are being unzipped.
|
|
2017-09-04 |
Por favor aguarde enquanto os seu ficheiros estão a ser descomprimidos.
|
|
337. |
%s files/folders created.
|
|
2017-09-04 |
%s ficheiros/pastas criadas.
|
|
351. |
Choose profile information to display
|
|
2017-09-04 |
Escolha as infomações do Perfil a visualizar
|
|
353. |
Fields to show
|
|
2017-09-04 |
Campos a exibir
|
|
355. |
You can use your introduction profile field instead by enabling that and leaving this field blank
|
|
2017-09-04 |
Pode usar o campo de introducção do perfil, activando-o e deixando este campo em branco
|
|
357. |
Don't show email address
|
|
2017-09-04 |
Não exibir endereço de correio eletrónico
|
|
359. |
Profile
|
|
2017-09-04 |
Perfil
|
|
360. |
Profile
|
|
2017-09-04 |
Perfil
|
|
364. |
Enter your real first and last name here. If you want to show a different name to people in the system, put that name in as your display name.
|
|
2017-09-04 |
Introduza o seu primeiro e último nome. Se desejar exibir um nome diferente para os utilizadores, defina esse nome no apelido.
|
|
367. |
View my profile
|
|
2017-09-04 |
Ver o meu perfil
|
|
368. |
About me
|
|
2017-08-23 |
Sobre mim
|
|
369. |
Contact information
|
|
2017-09-04 |
Informação de contato
|
|
375. |
Institution
|
|
2017-09-04 |
Instituição
|