Translations by ChrisDebenham

ChrisDebenham has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 314 results
2.
I'm sorry but I could not open the lyric database. Please confirm that Lyricue is installed correctly and MySQL is running
2009-08-01
Es tut mir leid, aber ich konnte die Liedtext-Datenbank nicht öffnen. Bitte überprüfen sie, ob Lyricue korrekt installiert ist und ob MySQL läuft.
3.
I'm sorry but I could not open the bible database. Please confirm that Lyricue is installed correctly and the current bible database exists. The requested database was named
2009-08-01
Es tut mir leid, aber ich konnte die Bibel-Datenbank nicht öffnen. Bitte überprüfen sie, ob Lyricue korrekt installiert ist und ob die aktuelle Bibel-Datenbank existiert. Die angeforderte Datenbank heißt
4.
I'm sorry but I could not open the media database. Please confirm that Lyricue is installed correctly and MySQL is running
2009-08-01
Es tut mir leid, aber ich konnte die Medien-Datenbank nicht öffnen. Bitte überprüfen sie, ob Lyricue korrekt installiert ist und ob MySQL läuft.
5.
Unable to prepare query. Has mysql died?
2009-08-01
Anfrage kann nicht vorbereitet werden. Ist mysql gestorben?
6.
Unable to execute query. Has mysql died?
2009-08-01
Anfrage kann nicht ausgeführt werden. Ist mysql gestorben?
7.
Sorry, I was unable to listen on the network. Please make sure I am not already running
2009-08-01
Es tut mir leid, ich konnte nicht auf dem Netzwerk lauschen. Bitte sorgen Sie dafür, dass ich nicht bereits laufe
8.
Could not open
2009-08-01
Konnte nicht öffnen
9.
Unable to read the file, are you sure it exists? The file asked for was
2009-08-01
Die Datei kann nicht gelesen werden; sind Sie sicher, dass sie existiert? Die angeforderte Datei heißt
10.
Unable to write to the file, you may not have sufficent permissions. Please check the permissions for
2009-08-01
Auf die Datei kann nicht geschrieben werden, Sie haben wahrscheinlich nicht genügend Rechte. Bitte überprüfen sie die Rechte für
13.
Title
2009-08-01
Titel
14.
Book
2009-08-01
Buch
15.
Song Number
2009-08-01
Liednummer
16.
/Edit Song
2009-08-01
/Lied bearbeiten
17.
/Delete Song
2009-08-01
/Lösche Lied
18.
/Refresh List
2009-08-01
/Liste neu laden
19.
/Order - Songbook -> No.
2009-08-01
/Reihenfolge - Liederbuch -> Nr.
20.
/Order - Songbook -> Name.
2009-08-01
/Reihenfolge - Liederbuch -> Name.
21.
/Add to Playlist
2009-08-01
/Auf die Playliste setzen
23.
/Duplicate Item
2009-08-01
/Eintrag duplizieren
24.
/Remove from Playlist
2009-08-01
/Aus Playliste entfernen
25.
/Refresh Playlist
2009-08-01
/Playliste neu laden
26.
/Invert Line Display
2009-08-01
/Zeilenanzeige invertieren
27.
/Loop this playlist item
2009-08-01
/Diesen Playlisteneintrag loopen
28.
/Associate background
2009-08-01
/Hintergrund zuordnen
29.
/Dis-associate background
2009-08-01
/Hintergrundzuordnung entfernen
30.
/Move to sublist/Main
2009-08-01
/In Unterliste verschieben/Main
31.
/Move to sublist/
2009-08-01
/In Unterliste verschieben/
32.
Are you sure you wish to delete
2009-08-01
Sind sie sicher, dass sie folgendes Lied löschen wollen?
33.
Artist
2009-08-01
Autor
34.
Page
2009-08-01
Seite
35.
Page
2009-08-01
Seite
37.
Are you sure you wish to clear the current playlist?
2009-08-01
Sind sie sicher, dass sie die aktuelle Playliste leeren wollen?
38.
Confirm Clear Playlist
2009-08-01
Playliste leeren bestätigen
39.
Select
2009-08-01
Wähle
40.
Colour
2009-08-01
Farbe
41.
Available songs
2009-08-01
Liederliste
43.
Song Name
2009-08-01
Liedname
44.
Song Book
2009-08-01
Liederbuch
49.
Song No
2009-08-01
Liederbuch
50.
Create new playlist
2009-08-01
Neue Playliste erstellen
51.
Name of playlist
2009-08-01
Name der playliste
53.
Renaming
2009-08-01
Umbenennen
56.
Lyricue
2012-10-19
Lyricue
57.
Importing presentation
2009-08-01
Importiere Präsentation
58.
Select Category
2009-08-01
Kategorie auswählen
59.
Choose a Directory
2009-08-01
Verzeichnis auswählen
60.
Cancel
2009-08-01
Abbrechen
61.
OK
2009-08-01
OK
62.
Create new sublist
2009-08-01
Neue Unterliste anlegen
63.
Name of sublist
2009-08-01
Name der Unterliste