Translations by Leonardo Robol
Leonardo Robol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Insert uid here
|
|
2011-06-29 |
Inserire lo username
|
|
47. |
Editing user %s
|
|
2011-06-29 |
Modifica dell'utente %s
|
|
48. |
Edit
|
|
2011-06-29 |
Modifica
|
|
49. |
Delete
|
|
2011-06-29 |
Elimina
|
|
50. |
Change password
|
|
2011-06-29 |
Cambia password
|
|
51. |
Properties
|
|
2011-06-29 |
Proprietà
|
|
52. |
Edit members
|
|
2011-06-29 |
Modifica membri
|
|
53. |
Insert a valid gid
|
|
2011-06-29 |
Inserire un gid valido
|
|
54. |
User %s is present, not overwriting it!
|
|
2011-06-29 |
L'utente %s è già presente e quindi non verrà sovrascritto!
|
|
55. |
The group %s doesn't exists, create it now?
|
|
2011-06-29 |
Il gruppo %s non esiste, crearlo ora?
|
|
56. |
Unknown
|
|
2011-06-29 |
Sconosciuto
|
|
57. |
User
|
|
2011-06-29 |
Utente
|
|
58. |
Name
|
|
2011-06-29 |
Nome
|
|
59. |
Group
|
|
2011-06-29 |
Gruppo
|
|
60. |
Set password for user %s
|
|
2011-06-29 |
Imposta la password per l'utente %s
|
|
61. |
Not matching passwords, retry.
|
|
2011-06-29 |
Le password non coincidono, riprovare.
|
|
62. |
Copyright (C) 2010 Leonardo Robol
|
|
2011-06-29 |
Copyright (C) 2010 Leonardo Robol
|
|
63. |
Official website
|
|
2011-06-29 |
Sito ufficiale
|
|
64. |
Find group:
|
|
2011-06-29 |
Cerca gruppo:
|
|
65. |
Find user:
|
|
2011-06-29 |
Cerca utente:
|
|
66. |
Forget password
|
|
2011-06-29 |
Dimentica password
|
|
67. |
Groups management
|
|
2011-06-29 |
Gestione gruppi
|
|
68. |
Ldap User Manager
|
|
2011-06-29 |
Ldap User Manager
|
|
69. |
Reload user list
|
|
2011-06-29 |
Aggiorna lista utenti
|
|
70. |
Users management
|
|
2011-06-29 |
Gestione utenti
|
|
71. |
_File
|
|
2011-06-29 |
_File
|
|
72. |
_Group
|
|
2011-06-29 |
Gruppo
|
|
73. |
_Help
|
|
2011-06-29 |
_Help
|
|
74. |
_User
|
|
2011-06-29 |
_Utente
|
|
75. |
CRYPT
|
|
2011-06-29 |
CRYPT
|
|
76. |
Change or set user password
|
|
2011-06-29 |
Cambia o imposta la password dell'utente
|
|
77. |
Encryption strategy
|
|
2011-06-29 |
Metodo di crittazione
|
|
78. |
Password
|
|
2011-06-29 |
Password
|
|
79. |
Repeat Password
|
|
2011-06-29 |
Ripetere password
|
|
80. |
Connect to LDAP server
|
|
2011-06-29 |
Connetti al server LDAP
|
|
81. |
Edit members of the group in the list below.
Please note that only non-structural members
are shown here.
|
|
2011-07-07 |
Modificare i membri del gruppo nella lista seguente.
Fare attenzione che sono elencati solamente i membri
non strutturali.
|
|
82. |
Edit user
|
|
2011-06-29 |
Modifica utente
|
|
83. |
Edit user data and confirm to save in the LDAP tree
|
|
2011-06-29 |
Modifica i dati dell'utente e conferma per salvare neldatabase di LDAP
|
|
84. |
Email:
|
|
2011-06-29 |
Email:
|
|
85. |
Group:
|
|
2011-06-29 |
Gruppo:
|
|
86. |
Home:
|
|
2011-06-29 |
Home:
|
|
87. |
Name:
|
|
2011-06-29 |
Nome:
|
|
88. |
Shell:
|
|
2011-06-29 |
Shell:
|
|
89. |
Surname:
|
|
2011-06-29 |
Cognome:
|
|
90. |
Create new group
|
|
2011-06-29 |
Crea un nuovo gruppo
|
|
91. |
Group ID:
|
|
2011-06-29 |
ID del gruppo:
|
|
92. |
Group name:
|
|
2011-06-29 |
Nome del gruppo:
|
|
93. |
Insert new group data and press "save" when done.
Notice that group ID has been autogenerated to be
the first free ID in the ldap tree. If you change it
manually please be sure that it's not present yet.
|
|
2011-06-29 |
Inserire i dati del gruppo e premere "salva"per confermare.
L'ID del gruppo è stato autogenerato in modo da essere
il primo libero nel database LDAP. Cambiarlo solo se
necessario, assicurandosi di sceglierne uno libero.
|
|
94. |
<b>Advanced settings</b>
|
|
2011-06-29 |
<b>Configurazione avanzata</b>
|
|
95. |
<b>Port forwarding</b>
|
|
2011-07-07 |
<b>Inoltro della porta</b>
|