Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
15. |
Delay the lrc 0.2sec
|
|
2020-05-02 |
Retarder les paroles de 0,2 s
|
|
16. |
Advance the lrc 0.2sec
|
|
2020-05-02 |
Avancer les paroles de 0,2 s
|
|
28. |
Set fonts...
|
|
2020-05-02 |
Modifier les polices de caractères...
|
|
29. |
Set show-line...
|
|
2020-05-02 |
Changer le nombre de lignes...
|
|
48. |
Search lrc on internet (fast)
|
|
2020-05-02 |
Rechercher un lrc sur Internet (rapide)
|
|
49. |
Search lrc on internet (advanced)...
|
|
2020-05-02 |
Rechercher un lrc sur Internet (avancé)
|
|
50. |
Cancel current lrc
|
|
2020-05-02 |
Annuler le lrc actuel
|
|
58. |
Help document...
|
|
2020-05-02 |
Documentation...
|
|
104. |
Play(&P)
|
|
2020-05-02 |
Lire(&P)
|
|
124. |
This file already exists, are you sure to overwrite?
|
|
2020-05-02 |
Ce fichier existe déjà, voulez vous le remplacer ?
|
|
125. |
internet
|
|
2020-05-02 |
Internet
|
|
137. |
No lrc in %s tag of current media file
|
|
2020-05-02 |
Il n'y a pas de paroles dans la balise %s du fichier multimédia actuel
|
|
142. |
No strategy
|
|
2020-05-02 |
Pas de stratégie
|
|
150. |
Setting...
|
|
2020-05-02 |
Paramètres...
|
|
183. |
Add...
|
|
2020-05-02 |
Ajouter...
|
|
205. |
Set shortcut...
|
|
2020-05-02 |
Définir le raccourci...
|