Translations by José Humberto Alvarenga Melo
José Humberto Alvarenga Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team
|
|
2010-09-15 |
Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team
|
|
~ |
LottaNZB - Automated Usenet Client
Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, version 3 of the License.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2010-09-15 |
LottaNZB - Automated Usenet Client
Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team
Este program é livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificar
sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela
Free Software Foundation, versão 3 da Licença.
Este programa é distribuído na esperança de ser útil
mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de
COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja o
GNU General Public License para mais detalhes.
Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License
junto com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
~ |
LottaNZB Automated Usenet Client
|
|
2010-09-15 |
LottaNZB Cliente Usenet Automatizado
|
|
1. |
An unhandled exception occurred:
|
|
2010-09-15 |
Ocorreu uma exceção inesperada
|
|
2. |
Connection to '%s' established.
|
|
2010-09-15 |
Conexão com '%s' estabilizada.
|
|
5. |
Starting LottaNZB %s...
|
|
2010-09-15 |
Inicando LottaNZB %s...
|
|
14. |
No news server has been specified.
|
|
2010-09-15 |
Nenhum aviso do servidor foi especificado.
|
|
15. |
At least one server is required for downloading.
|
|
2010-09-15 |
Pelo menos um servidor é necessário para fazer o download.
|
|
16. |
_Add Server
|
|
2010-09-15 |
_Adicionar Servidor
|
|
19. |
Unable to load the configuration file %s: %s
|
|
2010-09-15 |
Não foi possível carregar o arquivo %s: %s de configuração
|
|
21. |
Syntax error on line %i: %s
|
|
2010-09-15 |
Erro de sintaxe na linha %i: %s
|
|
22. |
Unable to save the configuration file %s: %s
|
|
2010-09-15 |
Não foi possível salvar o arquivo %s: %s de configuração
|
|
24. |
To make full use of LottaNZB, please install the following software on '%s' and restart SABnzbd using the button below.
|
|
2010-09-15 |
Para fazer uso total de LottaNZB, por favor instale o seguinte software '%s' e reinicie o SABnzbd utilizando o botão a seguir.
|
|
25. |
To make full use of LottaNZB, please install the following software and restart SABnzbd using the button below.
|
|
2010-09-15 |
Para fazer uso total de LottaNZB, por favor instale o seguinte software e reinicie SABnzbd utilizando o botão a seguir.
|
|
26. |
Cancel download?
|
|
2010-09-15 |
Cancelar download?
|
|
27. |
This cannot be undone.
|
|
2010-09-15 |
Isto não pode ser desfeito.
|
|
28. |
Downloading {0.recovery_block_count} recovery block...
Downloading {0.recovery_block_count} recovery blocks...
|
|
2010-09-15 |
Baixando {0.recovery_block_count} recuperação de bloco...
Baixando {0.recovery_block_count} recuperação de blocos...
|
|
29. |
Verifying... ({0.verification_percentage}%)
|
|
2010-09-15 |
Verificando... ({0.verification_percentage}%)
|
|
30. |
Repairing... ({0.repair_percentage}%)
|
|
2010-09-15 |
Reparando... ({0.repair_percentage}%)
|
|
31. |
Extracting... ({0.unpack_percentage}%)
|
|
2010-09-15 |
Extraindo... ({0.unpack_percentage}%)
|
|
32. |
Joining...
|
|
2010-09-15 |
Unindo...
|
|
33. |
Moving to download folder...
|
|
2010-09-15 |
Movendo para a pasta download...
|
|
34. |
Executing user script...
|
|
2010-09-15 |
Executando script do usuário...
|
|
35. |
Downloading - {0.time_left.short} left
|
|
2010-09-15 |
Baixando - {0.time_left.short} restante
|
|
36. |
Downloading - Remaining time unknown
|
|
2010-09-15 |
Baixando - Tempo restante desconhecido
|
|
37. |
Downloading NZB file...
|
|
2010-09-15 |
Baixando arquivo NZB...
|
|
38. |
<b>Activity</b>
|
|
2010-09-15 |
<b>Atividade</b>
|
|
39. |
<b>Settings</b>
|
|
2010-09-15 |
<b>Configurações</b>
|
|
40. |
Download Properties
|
|
2010-09-15 |
Propriedades do Download
|
|
41. |
Open _Folder
|
|
2010-09-15 |
Abrir _Pasta
|
|
43. |
_Priority:
|
|
2010-09-15 |
_Prioridade:
|
|
44. |
Debugging
|
|
2010-09-15 |
Depurando
|
|
45. |
Default
|
|
2010-09-15 |
Padrão
|
|
46. |
Warnings
|
|
2010-09-15 |
Avisos
|
|
47. |
Errors
|
|
2010-09-15 |
Erros
|
|
48. |
Could not write message log to %s: %s
|
|
2010-09-15 |
Não foi possível gravar a mensagem de log %s: %s
|
|
49. |
Message log saved to %s.
|
|
2010-09-15 |
Mensagem de log salva para %s.
|
|
50. |
Save Message Log
|
|
2010-09-15 |
Mensagem de Log Salva
|
|
52. |
{0.size_left} left ({0.time_left.short})
|
|
2010-09-15 |
{0.size_left} left ({0.time_left.short})
|
|
53. |
{0.size_left} left
|
|
2010-09-15 |
{0.size_left} left
|
|
56. |
Downloaded
|
|
2010-09-15 |
Baixado
|
|
58. |
Time left
|
|
2010-09-15 |
Tempo restante
|
|
59. |
ETA
|
|
2010-09-15 |
ETA
|
|
60. |
Age
|
|
2010-09-15 |
Idade
|
|
61. |
Download time
|
|
2010-09-15 |
Tempo do download
|
|
62. |
Post-processing
|
|
2010-09-15 |
Pós-processamento
|
|
63. |
Completed
|
|
2010-09-15 |
Completo
|
|
65. |
Status
|
|
2010-09-15 |
Status
|
|
67. |
<b>Connect to Computer</b>
|
|
2010-09-15 |
<b>Conectado ao Computador</b>
|
|
68. |
API _key:
|
|
2010-09-15 |
_Chave API:
|