|
11.
|
|
|
Information on how to use the web interface can be found in <link href="http://wiki.sabnzbd.org">SABnzbd's Wiki</link>.
|
|
|
|
Информацию об использовании веб-интерфейса можно найти в <link href="http://wiki.sabnzbd.org">SABnzbd's Wiki</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:37(p)
|
|
12.
|
|
|
Opening the Web Interface
|
|
|
|
Открытие Веб-интерфейса
|
|
Translated and reviewed by
mwp
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:40(title)
|
|
13.
|
|
|
You can open the web interface by selecting <guiseq><gui style="menu">File</gui><gui style="menuitem">Open Web Interface</gui></guiseq>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:41(p)
|
|
14.
|
|
|
Alternatively, you may also directly enter the URL of the web interface into your browser. When downloading to the same computer, that URL is <link href="http://localhost:8080/">http://localhost:8080/</link>. When <link xref="remote-access">managing the downloads of another computer</link>, replace <var>localhost</var> with the name or IP address of that computer.
|
|
|
|
Кроме того, вы можете ввести адрес веб-интерфейса в браузере. При загрузке на том же компьютере, адрес будет <link href="http://localhost:8080/">http://localhost:8080/</link>. Для <link xref="remote-access">управления загрузками другого компьютера</link>, замените <var>localhost</var> на его IP адрес.
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:44(p)
|
|
15.
|
|
|
The web interface of another computer can only be opened if it <link xref="remote-access">allows remote access</link>.
|
|
|
|
Веб-интерфейс другого компьютера может быть открыт только при <link xref="remote-access">разрешённом удалённом доступе</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:50(p)
|
|
16.
|
|
|
If you provided a username and a password when allowing the remote access, you will be asked to enter them.
|
|
|
|
Если при разрешении удалённого доступа вы указали логин и пароль, вам будет предложено ввести их.
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:53(p)
|
|
17.
|
|
|
When using the web interface frequently, you may want to create a bookmark in your web browser, giving you quick access to it.
|
|
|
|
Для быстрого доступа к веб-интерфейсу можно создать закладку в браузере.
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/web-interface.page:55(p)
|
|
18.
|
|
|
@@image: 'figures/lottanzb-main-window.png'; md5=5dbbc99cce5da500882c7ac09ca7d919
|
|
|
When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:66(None)
|
|
19.
|
|
|
Take the steps required to start downloading
|
|
|
|
Примите меры, необходимые для начала загрузки
|
|
Translated and reviewed by
mwp
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:9(desc)
|
|
20.
|
|
|
Setting Up <app>LottaNZB</app>
|
|
|
|
Установка <app>LottaNZB</app>
|
|
Translated and reviewed by
Auduf
|
|
|
|
Located in
help/mallard/C/setting-up.page:23(title)
|