Translations by Stéphane Maniaci

Stéphane Maniaci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 226 results
183.
Paused at: %s%%
2008-03-08
Mis en pause à %s%%
184.
Downloading PAR recovery files: %s
2008-03-08
Téléchargement des fichiers de récupération PAR : %s
185.
Queued: Need PAR recovery
2008-05-12
En attente : Besoin d'une réparation PAR
2008-03-08
Mis en attente : besoin d'une réparation PAR
186.
Queued
2008-05-12
En attente
2008-03-08
Mis en attente
187.
Automated Usenet Client
2008-05-25
Client Usenet Automatisé
2008-05-18
188.
Download from the Usenet with the help of NZB files
2008-05-25
Télécharge depuis Usenet avec des fichiers NZB
2008-05-18
189.
LottaNZB Automated Usenet Client
2008-06-28
Client Usenet Automatisé LottaNZB
190.
Stand-alone mode
2008-05-25
Mode autonome
2008-05-18
191.
Stand-alone
2008-05-25
Autonome
2008-05-18
192.
Use LottaNZB as a normal NZB Usenet client. When launching LottaNZB, HellaNZB is started in the background. You can easily change the HellaNZB preferences from within LottaNZB.
2008-06-04
Utilise LottaNZB comme un client Usenet normal. Quand LottaNZB est lancé, HellaNZB est démarré en arrière plan. Vous pouvez facilement éditer les préférences de HellaNZB depuis l'interface de LottaNZB.
2008-05-25
Utilise LottaNZB comme un client Usenet normal. Quand LottaNZB est lancé, HellaNZB démarre en arrière plan. Vous pouvez facilement éditer les paramètres de HellaNZB depuis LottaNZB.
193.
The connection to the HellaNZB daemon was lost unexpectedly and trying to restart and reconnect failed.
2008-12-05
La connexion au démon HellaNZB a été subitement perdue et le redémarrage puis la reconnexion ont échoué.
198.
Could not start the HellaNZB daemon.
2008-03-08
Impossible de démarrer le deamon HellaNZB
199.
The HellaNZB daemon is already running using the configuration file managed by LottaNZB.
2008-05-25
Le démon HellaNZB est déjà lancé avec la configuration fournie par LottaNZB.
2008-05-18
200.
The port %s is already in use. Another HellaNZB daemon might be already running.
2008-05-25
Le port %s est déjà utilisé. Un autre démon HellaNZB est peut être lancé.
2008-05-18
201.
The program for extracting completed downloads could not be found. Please install the 'unrar' package.
2009-11-21
Le programme pour extraire les téléchargements complétés est introuvable. Veuillez installer le paquet 'unrar'.
202.
The HellaNZB daemon could not be started for an unknown reason.
2008-05-25
Le démon d'HellaNZB n'a pu être démarré pour une raison inconnue.
2008-05-18
203.
Started HellaNZB daemon.
2008-03-08
Démarrage du daemon HellaNZB
204.
Could not find the HellaNZB executable (%s).
2008-05-25
Impossible de trouver l'exécutable HellaNZB (%s).
205.
Could not stop the HellaNZB daemon.
2008-03-08
Impossible d'arrêter le daemon HellaNZB.
206.
HellaNZB daemon stopped.
2008-03-08
Arrêt du daemon HellaNZB
207.
<b>Custom categories</b>
2008-12-05
<b>Catégories personnalisées</b>
208.
Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team
2010-01-16
Copyright (C) 2007-2010 Team de Développement LottaNZB
209.
LottaNZB - Automated Usenet Client Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 3 of the License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2010-01-16
LottaNZB - Automated Usenet Client Copyright (C) 2007-2010 LottaNZB Development Team Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la GNU General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation, version 3 de la licence. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite MARCHANDE ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Voir le GNU General Public License pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce programme. Si non, voir<http://www.gnu.org/licenses/>.
210.
translator-credits
2010-05-08
Launchpad Contributions: Abdessamad Derraz https://launchpad.net/~derraz Alexandre Gauvrit https://launchpad.net/~gauvrit-alexandre-gmail Antoine Dessaigne https://launchpad.net/~antoine-dessaigne Arzach https://launchpad.net/~arzach Draky https://launchpad.net/~draky Ersplus https://launchpad.net/~ersplus-free Mathieu Pasquet https://launchpad.net/~mathieui Mohegan https://launchpad.net/~jack-mohegan Ptitphysik https://launchpad.net/~amalpeyre Severin Heiniger https://launchpad.net/~lantash Stéphane Maniaci https://launchpad.net/~stephh TuniX12 https://launchpad.net/~tunix12-deactivatedaccount bofphile https://launchpad.net/~bofphile lonelyxstorm https://launchpad.net/~sleepless-l4dy nattyebola https://launchpad.net/~nattyebola nin2jardin https://launchpad.net/~nin2jardin oxydum https://launchpad.net/~jbf-infofiltrage
2009-11-23
Launchpad Contributions: Abdessamad Derraz https://launchpad.net/~derraz Alexandre Gauvrit https://launchpad.net/~gauvrit-alexandre-gmail Antoine Dessaigne https://launchpad.net/~antoine-dessaigne Arzach https://launchpad.net/~arzach Draky https://launchpad.net/~draky Ersplus https://launchpad.net/~ersplus-free Mathieu Pasquet https://launchpad.net/~mathieui Mohegan https://launchpad.net/~jack-mohegan Severin Heiniger https://launchpad.net/~lantash Stéphane Maniaci https://launchpad.net/~stephh TuniX12 https://launchpad.net/~tunix12-deactivatedaccount bofphile https://launchpad.net/~bofphile lonelyxstorm https://launchpad.net/~sleepless-l4dy nattyebola https://launchpad.net/~nattyebola nin2jardin https://launchpad.net/~nin2jardin oxydum https://launchpad.net/~jbf-infofiltrage
2008-05-25
Stéphane Maniaci <stephane.maniaci@gmail.com> Launchpad Contributions: Draky https://launchpad.net/~draky Ersplus https://launchpad.net/~ersplus-free
2008-05-25
211.
Level:
2008-05-25
Niveau:
2008-05-18
212.
Message Log
2008-06-04
Journal des messages
2008-05-25
Journal
2008-05-18
213.
Source:
2008-05-25
Source:
2008-05-18
214.
<b>Download settings</b>
2008-03-08
<b>Paramètres du téléchargement</b>
215.
Choose the download directory
2008-05-25
Choisissez le répertoire de téléchargement
2008-03-08
Choisissez le répértoire de téléchargement
217.
Download PAR recovery files only if necessary
2008-04-02
Ne télécharger les fichiers PAR que si nécessaire
218.
Download directory:
2008-03-08
Dossier de téléchargement
219.
Extract RAR archives in completed downloads
2008-12-05
Extraire les archives RAR dans les téléchargements complets