Translations by Matheus Cavalcante

Matheus Cavalcante has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 447 results
~
MM/dd/yyyy
2010-11-05
MM/dd/aaaa
~
1-7 , - * ? / L #
2010-11-05
1-7 , - * ? / L #
~
MM/dd/yyyy HH:mm:ss
2010-11-05
MM/dd/aaaa HH:mm:ss
~
Add document
2010-11-05
Adicionar documento
~
Reached the maximum number of CALs
2010-08-27
Atingiu o número máximo de CALs
~
Reached the maximum number of NULs
2010-08-27
Atingiu o número máximo de NULs
~
Send the activation request below to <b>{0}</b>
2010-08-27
Enviar o pedido de ativação até <b>{0}</b>
~
MAC Address
2010-08-27
Endereço MAC
~
Generate Request
2010-08-27
Gerar Pedido
~
User Sessions
2010-08-27
Sessões de Usuário
~
Activate by Email
2010-08-27
Ative por Email
~
Unable to activate. If the problem persists, try with the email activation.
2010-08-27
Não é possível ativar. Se o problema persistir, tente a ativação por email.
~
Automatic Shares Discovery
2010-08-27
Descoberta de Compartilhamentos Automática
~
RSS
2010-08-27
RSS
~
Concurrent User Licenses(CAL)
2010-08-27
Licença de Usuários Concorrentes(CAL)
~
Nofitications
2010-08-27
Notificações
~
Personal
2010-08-27
Pessoal
~
License Details
2010-08-27
Detalhes da licença
~
The archive ''{0}'' is ready to be closed
2010-08-27
O arquivo ''{0}'' está pronto para ser fechado
~
Archive ready to be signed
2010-08-27
Arquivo pronto para ser assinado
~
The archive ''{0}'' is ready to be signed
2010-08-27
O arquivo ''{0}'' está pronto para ser assinado
~
Version deleted from archive ''{0}''
2010-08-27
Versão excluída do arquivo "{0}"
~
Unable to detected archive type
2010-08-27
Não foi possível detectar tipo de arquivo
~
Archive ready to be closed
2010-08-27
Arquivo pronto para ser fechado
~
Detected archive type ''{0}''
2010-08-27
Tipo de arquivo detectado "{0}"
~
Start of M7M file check
2010-08-27
Iniciar verificação do arquivo M7M
~
Index file check {0}
2010-08-27
Verificação do arquivo de índice {0}
~
Start of P7M file check
2010-08-27
Iniciar verificação do arquivo P7M
~
Timestamp check {0}
2010-08-27
Verificar marca de tempo {0}
~
Unable to check the Timestamp
2010-08-27
Não foi possível verificar a marca de tempo
~
Timestamp not valid
2010-08-27
Marca de tempo inválida
~
Start of Timestamp check
2010-08-27
Início da verificação da marca de tempo
~
P7M file check {0}
2010-08-27
Verificação do arquivo P7M {0}
~
Timestamp valid
2010-08-27
Marca de tempo válida
~
The marked file is not a valid.
2010-08-27
O arquivo marcado não é válido.
~
The archive ''{0}'' is valid
2010-08-27
O arquivo "{0}" é válido
~
M7M file check {0}
2010-08-27
Verificalçao do arquivo M7M {0}
~
The archive ''{0}'' is not valid
2010-08-27
O arquivo "{0}" não é válido
~
Verify the archive
2010-08-27
Verificar o arquivo
~
Shown <b>{0}</b> archives
2010-08-27
Mostrar <b>{0}</b> arquivos
~
Outcome
2010-08-27
Resultado
~
Single verifications
2010-08-27
Verificações avulsas
~
Paper dematerialization
2010-08-27
Desmaterialização do papel
~
CA was not found inside the root
2010-08-27
CA não foi encontrado no interior da raiz
~
Details of the signing verification
2010-08-27
Detalhes da verificação de assinatura
~
Not completed
2010-08-27
Não concluído
~
Not yet active certificate
2010-08-27
Certificado ainda não ativo
~
The file was not altered
2010-08-27
O arquivo não foi alterado
~
Trusted certificate
2010-08-27
Certificado confiável
~
The file was altered
2010-08-27
O arquivo foi alterado