Translations by Matheus Cavalcante
Matheus Cavalcante has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
MM/dd/yyyy
|
|
2010-11-05 |
MM/dd/aaaa
|
|
~ |
1-7 , - * ? / L #
|
|
2010-11-05 |
1-7 , - * ? / L #
|
|
~ |
MM/dd/yyyy HH:mm:ss
|
|
2010-11-05 |
MM/dd/aaaa HH:mm:ss
|
|
~ |
Add document
|
|
2010-11-05 |
Adicionar documento
|
|
~ |
Reached the maximum number of CALs
|
|
2010-08-27 |
Atingiu o número máximo de CALs
|
|
~ |
Reached the maximum number of NULs
|
|
2010-08-27 |
Atingiu o número máximo de NULs
|
|
~ |
Send the activation request below to <b>{0}</b>
|
|
2010-08-27 |
Enviar o pedido de ativação até <b>{0}</b>
|
|
~ |
MAC Address
|
|
2010-08-27 |
Endereço MAC
|
|
~ |
Generate Request
|
|
2010-08-27 |
Gerar Pedido
|
|
~ |
User Sessions
|
|
2010-08-27 |
Sessões de Usuário
|
|
~ |
Activate by Email
|
|
2010-08-27 |
Ative por Email
|
|
~ |
Unable to activate. If the problem persists, try with the email activation.
|
|
2010-08-27 |
Não é possível ativar. Se o problema persistir, tente a ativação por email.
|
|
~ |
Automatic Shares Discovery
|
|
2010-08-27 |
Descoberta de Compartilhamentos Automática
|
|
~ |
RSS
|
|
2010-08-27 |
RSS
|
|
~ |
Concurrent User Licenses(CAL)
|
|
2010-08-27 |
Licença de Usuários Concorrentes(CAL)
|
|
~ |
Nofitications
|
|
2010-08-27 |
Notificações
|
|
~ |
Personal
|
|
2010-08-27 |
Pessoal
|
|
~ |
License Details
|
|
2010-08-27 |
Detalhes da licença
|
|
~ |
The archive ''{0}'' is ready to be closed
|
|
2010-08-27 |
O arquivo ''{0}'' está pronto para ser fechado
|
|
~ |
Archive ready to be signed
|
|
2010-08-27 |
Arquivo pronto para ser assinado
|
|
~ |
The archive ''{0}'' is ready to be signed
|
|
2010-08-27 |
O arquivo ''{0}'' está pronto para ser assinado
|
|
~ |
Version deleted from archive ''{0}''
|
|
2010-08-27 |
Versão excluída do arquivo "{0}"
|
|
~ |
Unable to detected archive type
|
|
2010-08-27 |
Não foi possível detectar tipo de arquivo
|
|
~ |
Archive ready to be closed
|
|
2010-08-27 |
Arquivo pronto para ser fechado
|
|
~ |
Detected archive type ''{0}''
|
|
2010-08-27 |
Tipo de arquivo detectado "{0}"
|
|
~ |
Start of M7M file check
|
|
2010-08-27 |
Iniciar verificação do arquivo M7M
|
|
~ |
Index file check {0}
|
|
2010-08-27 |
Verificação do arquivo de índice {0}
|
|
~ |
Start of P7M file check
|
|
2010-08-27 |
Iniciar verificação do arquivo P7M
|
|
~ |
Timestamp check {0}
|
|
2010-08-27 |
Verificar marca de tempo {0}
|
|
~ |
Unable to check the Timestamp
|
|
2010-08-27 |
Não foi possível verificar a marca de tempo
|
|
~ |
Timestamp not valid
|
|
2010-08-27 |
Marca de tempo inválida
|
|
~ |
Start of Timestamp check
|
|
2010-08-27 |
Início da verificação da marca de tempo
|
|
~ |
P7M file check {0}
|
|
2010-08-27 |
Verificação do arquivo P7M {0}
|
|
~ |
Timestamp valid
|
|
2010-08-27 |
Marca de tempo válida
|
|
~ |
The marked file is not a valid.
|
|
2010-08-27 |
O arquivo marcado não é válido.
|
|
~ |
The archive ''{0}'' is valid
|
|
2010-08-27 |
O arquivo "{0}" é válido
|
|
~ |
M7M file check {0}
|
|
2010-08-27 |
Verificalçao do arquivo M7M {0}
|
|
~ |
The archive ''{0}'' is not valid
|
|
2010-08-27 |
O arquivo "{0}" não é válido
|
|
~ |
Verify the archive
|
|
2010-08-27 |
Verificar o arquivo
|
|
~ |
Shown <b>{0}</b> archives
|
|
2010-08-27 |
Mostrar <b>{0}</b> arquivos
|
|
~ |
Outcome
|
|
2010-08-27 |
Resultado
|
|
~ |
Single verifications
|
|
2010-08-27 |
Verificações avulsas
|
|
~ |
Paper dematerialization
|
|
2010-08-27 |
Desmaterialização do papel
|
|
~ |
CA was not found inside the root
|
|
2010-08-27 |
CA não foi encontrado no interior da raiz
|
|
~ |
Details of the signing verification
|
|
2010-08-27 |
Detalhes da verificação de assinatura
|
|
~ |
Not completed
|
|
2010-08-27 |
Não concluído
|
|
~ |
Not yet active certificate
|
|
2010-08-27 |
Certificado ainda não ativo
|
|
~ |
The file was not altered
|
|
2010-08-27 |
O arquivo não foi alterado
|
|
~ |
Trusted certificate
|
|
2010-08-27 |
Certificado confiável
|
|
~ |
The file was altered
|
|
2010-08-27 |
O arquivo foi alterado
|