Translations by Alessandro Gasparini
Alessandro Gasparini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
MM/dd/yyyy
|
|
2010-11-24 |
dd/MM/yyyy
|
|
~ |
MM/dd/yyyy HH:mm:ss
|
|
2010-11-24 |
dd/MM/yyyy HH:mm:ss
|
|
~ |
Edit online
|
|
2010-10-17 |
Editar online
|
|
~ |
Start-Date
|
|
2010-10-17 |
Data de Inicio
|
|
~ |
Workflow-Assignment
|
|
2010-10-17 |
Assinatura-Fluxo de Trabalho
|
|
~ |
Workflow (Restricted to supervisor)
|
|
2010-10-17 |
Fluxo de trabalho (Restrito ao supervisor)
|
|
~ |
End-Date
|
|
2010-10-17 |
Data do Termino
|
|
~ |
Tasks I can own
|
|
2010-10-17 |
Tarefas que posso ser proprietário
|
|
~ |
Tasks assigned to me
|
|
2010-10-17 |
Tarefas atribuídas a mim
|
|
~ |
Priority of the Workflow
|
|
2010-10-17 |
Prioridade do Workflow
|
|
~ |
P7M file check {0}
|
|
2010-10-17 |
P7M verificação do arquivo {0}
|
|
~ |
M7M file check {0}
|
|
2010-10-17 |
M7M verificação do arquivo {0}
|
|
~ |
Managing of workflow
|
|
2010-10-17 |
Gestão do fluxo de trabalho
|
|
~ |
Detected archive type ''{0}''
|
|
2010-10-17 |
tipo de arquivo detectado "{0}"
|
|
~ |
Timestamp valid
|
|
2010-10-17 |
Timestamp válido
|
|
~ |
Add Transition
|
|
2010-10-17 |
Adiciona transição
|
|
~ |
Start of Timestamp check
|
|
2010-10-17 |
Início da Timestamp seleção
|
|
~ |
Timestamp not valid
|
|
2010-10-17 |
Timestamp não é válido
|
|
~ |
Unable to check the Timestamp
|
|
2010-10-17 |
Não foi possível verificar a data e hora
|
|
~ |
Timestamp check {0}
|
|
2010-10-17 |
Verificar Timestamp {0}
|
|
~ |
Start of P7M file check
|
|
2010-10-17 |
Início do processo de seleção P7M
|
|
~ |
Encoding
|
|
2010-10-17 |
Codificação
|
|
~ |
Signature Operation
|
|
2010-10-17 |
Assinatura de Operação
|
|
~ |
Start of M7M file check
|
|
2010-10-17 |
Início do processo de seleção M7M
|
|
~ |
Auth. pattern
|
|
2010-10-17 |
Padrão de autenticação
|
|
~ |
LDAP Synchronisation
|
|
2010-10-17 |
LDAP de sincronização
|
|
~ |
Applying timestamp
|
|
2010-10-17 |
Aplicando timestamp
|
|
~ |
Timestamp token received
|
|
2010-10-17 |
Timestamp token recebido
|
|
~ |
Timestamp token not received
|
|
2010-10-17 |
Timestamp token não recebidas
|
|
~ |
Task-Assignment
|
|
2010-10-17 |
Tarefa-Atribuição
|
|
~ |
Invalid timestamp response
|
|
2010-10-17 |
Resposta inválida timestamp
|
|
~ |
Index file check {0}
|
|
2010-10-17 |
Índice de seleção de arquivos {0}
|
|
~ |
Configuration parameters acquired
|
|
2010-10-17 |
Os parâmetros de configuração adquirida
|
|
~ |
Connection to the Timestamp Server
|
|
2010-10-17 |
A conexão com o servidor Timestamp
|
|
~ |
The sign procedure was correctly done.
|
|
2010-10-17 |
O procedimento sinal foi feito corretamente.
|
|
~ |
Installation log
|
|
2010-10-17 |
Log de instalação
|
|
~ |
Creating an Installer instance
|
|
2010-10-17 |
Criar um instalador de instância
|
|
~ |
Serial number
|
|
2010-10-17 |
Número de Série
|
|
~ |
Valid from
|
|
2010-10-17 |
Válido a partir de
|
|
~ |
Valid until
|
|
2010-10-17 |
Valido até
|
|
~ |
Sign algorithm
|
|
2010-10-17 |
Cadastre-se algoritmo
|
|
~ |
Not revoked certificate
|
|
2010-10-17 |
Não revogou certificado
|
|
~ |
Not trusted certificate
|
|
2010-10-17 |
Certificado não confiável
|
|
~ |
Certification path not valid
|
|
2010-10-17 |
Caminho de certificação não é válido
|
|
~ |
Certification path
|
|
2010-10-17 |
Caminho de certificação
|
|
~ |
Reading certificates
|
|
2010-10-17 |
Certificados de leitura
|
|
~ |
Workflows (Restricted to admins)
|
|
2010-10-17 |
Fluxos de Trabalho
|
|
~ |
Operation Completed
|
|
2010-10-17 |
Operação foi concluída
|
|
~ |
The file was signed and marked temporally
|
|
2010-10-17 |
O arquivo foi assinado e marcado temporariamente
|
|
~ |
Applied timestamp
|
|
2010-10-17 |
timestamp Aplicada
|