Translations by Laurent Lyaudet
Laurent Lyaudet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Upload the index file <b>{0}.tsd</b> signed and timestamped by <b>{1}</b>
|
|
2015-08-15 |
Téléversez le fichier d'index <b>{0}.tsd</b> signé et horodaté par <b>{1}</b>.
|
|
~ |
Sign it and then upload the signed <b>{0}.p7m</b> from here below
|
|
2015-08-15 |
Signez puis téléversez le document signé <b>{0}.p7m</b> Ici
|
|
~ |
No certificate was found into the uploaded file
|
|
2015-08-15 |
Aucun certificat n'a été trouvé dans le fichier téléversé.
|
|
~ |
You must upload a scan first to proceed!
|
|
2015-08-15 |
Vous devez d'abord téléverser un scan pour continuer !
|
|
~ |
Document successfully uploaded
|
|
2015-08-15 |
Document téléversé avec succès
|
|
~ |
Error uploading the document
|
|
2015-08-15 |
Erreur durant le téléversement du document
|
|
~ |
uploading
|
|
2015-08-15 |
téléversement
|
|
~ |
Analyze subwords
|
|
2015-08-15 |
Analyser les sous-mots
|
|
~ |
Completion date is before the start date.
|
|
2015-08-15 |
La date d'achèvement est avant la date de départ.
|
|
~ |
Max. Memory
|
|
2015-08-15 |
Mémoire maximale
|
|
~ |
Extended Attributes
|
|
2015-08-15 |
Attributs étendus
|
|
~ |
You need to restart the service {0}
|
|
2015-08-15 |
Il vous faut redémarrer le service {0}.
|
|
~ |
Do you want to open the LDAP Explorer?
|
|
2015-08-15 |
Désirez-vous ouvrir le navigateur LDAP ?
|
|
~ |
OCR Quota
|
|
2015-08-15 |
Quota ROC
|
|
~ |
The file tsd is not valid
|
|
2015-08-15 |
Le fichier tsd n'est pas valide.
|
|
~ |
The archive was correctly signed and marked
|
|
2015-08-15 |
L'archive a été signée et marquée avec succès.
|
|
~ |
Download the index file zip from here
|
|
2015-08-15 |
Téléchargez le fichier index zip ici.
|
|
~ |
The file m7m is not valid
|
|
2015-08-15 |
Le fichier m7m n'est pas valide.
|
|
~ |
Upload the index file <b>{0}.tsd</b> signed and timestamped by <b>{1}</b>
|
|
2015-08-15 |
Téléchargez le fichier d'index <b>{0}.tsd</b> signé et scellé par <b>{1}</b>.
|
|
~ |
There are news not already read. Access the Product News section into the Administration area.
|
|
2015-08-15 |
Il y a des nouveautés non lues. Accédez à la rubrique Nouveautés Produits dans la section Administration.
|
|
~ |
Mark as to be read
|
|
2015-08-15 |
Marquer comme "à lire"
|
|
~ |
There are not news!
|
|
2015-08-15 |
Il n'y a aucune nouvelle !
|
|
~ |
There are {0} news!
|
|
2015-08-15 |
Il y a {0} nouvelles !
|
|
~ |
Mark all as to be read
|
|
2015-08-15 |
Tout marquer comme "à lire"
|
|
~ |
You are near to reach the maximum documents size
|
|
2015-08-15 |
Vous avez presque atteint la taille limite des documents.
|
|
~ |
Reached the maximum allowed documents size
|
|
2015-08-15 |
La taille maximum des documents a été atteinte.
|
|
~ |
Threshold must be greater than quota value
|
|
2015-08-15 |
La limite doit être supérieure à celle du quota.
|
|
~ |
Imported elements
|
|
2015-08-15 |
Éléments importés
|
|
~ |
Updated elements
|
|
2015-08-15 |
Éléments mis à jour
|
|
~ |
The Pattern may be composed by the following tokens:<br/> <b><title></b> <b><customid></b> <b><source></b> <b><sourceauthor></b> <b><sourceid></b> <b><sourcetype></b> <b><object></b> <b><coverage></b> <b><language></b> <b><recipient></b> <b><date></b> <b><tag></b> <b><templateid></b> <b><folderid></b> <b><skip></b> <br/><br/> You can also use special tokens <b><ext_attribute></b> to populate the extended attributes.<br/> If you use more tokens in the same pattern remember to define the token length: <<b>name</b>:<b>length</b>> <br/><br/> Eg. processing the barcode 'abcd123456' with the pattern '<title:4><customid:6>' will populate the document's property title to 'abcd' and the property customid to '123456'
|
|
2015-08-15 |
Le motif peut être composé des balises suivantes :<br/> <b><title></b> <b><customid></b> <b><source></b> <b><sourceauthor></b> <b><sourceid></b> <b><sourcetype></b> <b><object></b> <b><coverage></b> <b><language></b> <b><recipient></b> <b><date></b> <b><tag></b> <b><templateid></b> <b><folderid></b> <b><skip></b> <br/><br/> Vous pouvez aussi utiliser des balises spéciales <b><ext_attribute></b> pour remplir les attributs étendus.<br/> Si vous utilisez plusieurs balises dans le même motif, pensez à définir la longueur des balises : <<b>name</b>:<b>length</b>> <br/><br/> Par exemple en traitant le code barre 'abcd123456' avec le motif '<title:4><customid:6>', cela remplira le titre (la propriété "title" du document) avec 'abcd' et la propriété "customid" avec '123456'.
|
|
~ |
Error saving language data
|
|
2015-08-15 |
Une erreur est survenue pendant la sauvegarde de la langue.
|
|
~ |
Unable to read the SMTP information
|
|
2015-08-15 |
Impossible de récupérer les informations du serveur SMTP
|
|
~ |
Error saving registration data
|
|
2015-08-15 |
Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des données d'enregistrement.
|
|
~ |
Database for Production
|
|
2015-08-15 |
Base de données de production
|
|
~ |
You must upload a scan first to proceed!
|
|
2015-08-15 |
Vous devez d'abord télécharger un scan pour continuer !
|
|
~ |
All fields are required
|
|
2015-08-15 |
Tous les champs sont requis.
|
|
~ |
GUI Languages
|
|
2015-08-15 |
Langues du GUI
|
|
~ |
All workflow statuses must have at least one participant!
|
|
2015-08-15 |
Tous les statuts de flux métier doivent être associés à un participant minimum !
|
|
~ |
A transition with the same name already exists!
|
|
2015-08-15 |
Une transition du même nom existe déjà !
|
|
~ |
The element at first position must be a Task or a Fork!
|
|
2015-08-15 |
L'élément en première position doit être une tâche ou un dédoublement !
|
|
~ |
Workflow ''{0}'' correctly deployed!
|
|
2015-08-15 |
Le flux métier "{0}" a correctement été déployé !
|
|
~ |
A workflow with the same name already exists!
|
|
2015-08-15 |
Un flux métier du même nom existe déjà !
|
|
~ |
A fork must contain only task elements!
|
|
2015-08-15 |
Un dédoublement doit contenir seulement des tâches !
|
|
~ |
You cannot add the same object in its row!
|
|
2015-08-15 |
Vous ne pouvez pas ajouter le même objet dans sa ligne !
|
|
~ |
A workflow must be selected!
|
|
2015-08-15 |
Vous devez sélectionner un flux métier !
|
|
~ |
All tasks must have completed transitions!
|
|
2015-08-15 |
Toutes les tâches doivent avoir des transitions complètes !
|
|
~ |
A workflow must have at least one task!
|
|
2015-08-15 |
Un flux métier doit avoir au moins une tâche !
|
|
~ |
The form element already contains the element ''{0}''
|
|
2015-08-15 |
L'élément du formulaire contient déjà l'élément "{0}".
|
|
~ |
The rights have been saved on folder and its sub-folders.
|
|
2015-08-15 |
Les droit ont été sauvés pour le dossier et ses sous-dossiers.
|
|
~ |
Proxy
|
|
2015-08-15 |
Serveur mandataire (proxy)
|