Translations by millemiglia

millemiglia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 118 results
221.
Mobile
2010-12-03
Celular
240.
Settings correctly saved.
2010-12-03
Configurações salvas corretamente
323.
Barcodes processed
2011-01-30
Códigos de barra processados
327.
The document was sent
2010-12-03
O documento foi enviado
412.
Include patterns
2010-12-03
Incluir texturas
413.
Exclude patterns
2010-12-03
Excluir texturas
462.
Statistics computation
2010-12-03
Estatísticas computacionais
478.
Send message
2010-12-03
Enviar mensagem
505.
Edit {0}
2010-12-03
Editar{0}
516.
Business Hours
2010-12-03
Horas de Trabalho
518.
Business Days
2010-12-03
Dias de Trabalho
519.
Weeks
2010-12-03
Semanas
520.
Business Weeks
2010-12-03
Semanas de Trabalho
522.
Subscribe this folder
2010-12-14
Assine esta pasta
585.
Scan a document
2010-12-03
Escanear um documento
608.
Error during encoding
2010-12-03
Erro durante a decodificação
630.
Installation is required. The installation procedure will copy the files in your system. Press Install to begin installation.
2010-12-11
Requer instalação. O procedimento de instalação copiará os arquivos no seu sistema. Pressione instalar para começar a instalação.
672.
This section shows the document's signers list. It's also possible to view the certificates of the signers and to save the signed file.
2010-12-14
Esta seção mostra os assinantes da lista. É possível também ver os certyificados dos assinantes e salvar a lista de assinantes.
692.
Signed message saved to:
2010-12-11
Mensagens assinadas salvas para:
701.
Generating CMSSignedData
2010-12-03
Gerando CMSSignedData
736.
The timestamp procedure was not correctly done.
2010-12-11
O procedimento de formatação de data e hora não foi feito corretamente.
737.
The timestamp procedure was correctly done.
2010-12-11
O procedimento de formatação de data e hora foi feito corretamente.
774.
Send to archive
2010-12-03
Enviar para arquivo
801.
<html> The search could select more documents. <p> Narrow your search parameters or increase the maximum number of results. </html>
2010-12-14
<html> A busca poderá selecionar mais documentos. <p> Restrinja seus parâmetros de busca ou incremente o número máximo de resultados. </html>
826.
Verify Archive ''{0}''
2010-12-11
Verificar Arquivo ''{0}''
830.
The archive ''{0}'' has errors.
2010-12-03
O quivo "{0}" tem erros.
863.
Audit
2010-12-03
Auditar
871.
Office Client
2010-12-11
Cliente Office
872.
Enterprise Search
2010-12-14
Busca Empresarial
875.
Setup GUI languages
2010-12-14
Configurar idiomas da GUI
876.
Setup Index languages
2010-12-14
Configurar idiomas do Index
883.
Show Licensee
2010-12-03
Mostrar Licenças
884.
Show Users warning
2010-12-11
Mostrar alerta de usuários
892.
Import from local folders
2010-12-03
Importar das pastas locais
932.
License not imported/activated because invalid or corrupted
2010-12-03
Licença não importada/ativada por ser inválida ou estar corrompida
936.
Remove user
2010-12-03
Remover usuário
953.
This task is completed
2010-12-03
Esta tarefa está completa.
968.
Archive Validation
2010-12-11
Arquivar Validação
977.
Verification succeded
2010-12-03
Verificação efetuada.
984.
New items
2010-12-03
Novos ítens
986.
Append documents
2010-12-03
Apensar documentos
987.
Last update
2010-12-03
Última atualização
988.
Proxy
2010-12-03
Proxy
992.
New folder name
2010-12-03
Nome da nova pasta
994.
Procedure in execution
2010-12-11
Procedimento em execução
1003.
Edit with Office
2010-12-03
Editar com o Office
1005.
Unlink
2010-12-03
Desvincular
1006.
Preview
2010-12-03
Visualizar
1008.
You cannot add the same object in its row!
2010-12-03
Você não pode adicionar o mesmo objeto nesta linha!
1014.
A transition with the same name already exists!
2010-12-11
Uma transição com o mesmo nome já existe!