Translations by Alessandro Gasparini
Alessandro Gasparini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Login
|
|
2021-09-22 |
تسجيل الدخولِ/الدخول
|
|
7. |
Logged in as
|
|
2021-09-22 |
تم تسجيل الدخول مثلما
|
|
11. |
Trash
|
|
2021-09-22 |
نفاية
|
|
13. |
ID
|
|
2021-09-22 |
الهوية/هوية الشخصية
|
|
2019-06-20 |
الهوية
|
|
18. |
Version
|
|
2019-06-20 |
الإصدار
|
|
21. |
Published on
|
|
2021-09-22 |
تم النشر في/نشرت في
|
|
22. |
Created on
|
|
2021-09-22 |
تم الانشاء بواسطة/أنشأ من قبل
|
|
23. |
Created by
|
|
2021-09-22 |
تم الانشاء بواسطة/أنشأ من قبل
|
|
24. |
Custom ID
|
|
2019-06-20 |
هوية مخصصة
|
|
26. |
Tag
|
|
2021-09-22 |
كلمة دلالية
|
|
30. |
Date
|
|
2019-06-20 |
التاريخ
|
|
35. |
Original ID
|
|
2019-06-20 |
الهوية الأصلية
|
|
36. |
Object
|
|
2019-06-20 |
موضوع
|
|
40. |
Template
|
|
2019-06-20 |
النموذج
|
|
42. |
Open
|
|
2019-06-20 |
افتح
|
|
43. |
Open in Browser
|
|
2019-06-20 |
افتح في متصفح
|
|
47. |
Version comment
|
|
2019-06-20 |
تعليق على الإصدار
|
|
60. |
CC
|
|
2019-06-20 |
نسخة كربونية
|
|
63. |
Invalid email address
|
|
2019-06-20 |
عنوان بريد إلكتروني غير صحيح
|
|
70. |
Posts
|
|
2019-06-20 |
منشورات
|
|
72. |
Last post
|
|
2019-06-20 |
آخر منشور
|
|
77. |
Send a Post
|
|
2019-06-20 |
ارسال منشور
|
|
79. |
Back
|
|
2019-06-20 |
رجوع
|
|
81. |
Show posts
|
|
2019-06-20 |
عرض المنشورات
|
|
83. |
There was an error downloading the CRL.
|
|
2019-06-20 |
حدث خطأ أثناء تحميل CRL.
|
|
84. |
Search certificates...
|
|
2019-06-20 |
البحث عن الشهادات..
|
|
85. |
The card in {0} the reader {1} does not contain certificates.
|
|
2021-09-22 |
لا تتضمن البطاقة {0} الموجودة في القارئ {1} على أي شهادات.
|
|
2019-06-20 |
لا تتضمن البطاقة (0) الموجودة في القارئ (1) على أي شهادات.
|
|
86. |
The sign procedure was not correctly done.
|
|
2019-06-20 |
لم تتم عملية التوقيع بشكل صحيح.
|
|
87. |
This operation will set all the selected documents no longer editable. <br> All documents will be accessible and can be searched, but their data can no longer be changed.
|
|
2021-09-22 |
بهذه العملية ستصبح كافة المستندات المختارة غير قابلة للتحرير بحيث سيمكن الوصول إليها كافةً و البحث عنها مع عدم امكانية تعديل بياناتها الخاصة.
|
|
2019-06-20 |
بهذه العملية ستصبح كافة المستندات المختارة غير قابلة للتعديل بحيث سيمكن الوصول إليها كافةً و البحث عنها مع عدم امكانية تعديل بياناتها الخاصة.
|
|
93. |
Download as Pdf
|
|
2021-09-22 |
تنزيل كملف PDF
|
|
95. |
RSS feed
|
|
2019-06-20 |
موجز RSS
|
|
97. |
Unlock
|
|
2019-06-20 |
فك الإقفال
|
|
101. |
Checkout
|
|
2019-06-20 |
الخروج
|
|
102. |
Major Version
|
|
2019-06-20 |
الإصدار الرئيسي
|
|
105. |
This file doesn't match the document's file name
|
|
2019-06-20 |
لا يتوافق اسم هذا الملف مع اسم ملف المستند
|
|
106. |
Similar documents
|
|
2019-06-20 |
مستندات مماثلة
|
|
136. |
Repository Folder
|
|
2019-06-20 |
مجلد المستودع
|
|
144. |
Connection URL
|
|
2019-06-20 |
عنوان URL الإتصال
|
|
160. |
Your password expired. You need to change it.
|
|
2019-06-20 |
انتهت صلاحية كلمة مرورك. الرجاء تغييرها.
|
|
163. |
Minimum lenght is {0}
|
|
2019-06-20 |
الحد الأدنى {0}
|
|
170. |
Show Snippets
|
|
2019-06-20 |
عرض المقتطفات
|
|
173. |
less than
|
|
2021-09-14 |
أقل من
|
|
177. |
Tags
|
|
2019-06-20 |
علامات
|
|
179. |
Hits for <b>{0}</b> (<b>{1}</b> seconds)
|
|
2019-06-20 |
تمت عملية البحث عن <b>{0}</b> خلال (<b>{1}</b> ثواني)
|
|
182. |
A possible greater number of hits was detected
|
|
2019-06-20 |
تم اكتشاف عدد نتائج قد تكون أكبر من نتائج البحث
|
|
183. |
Try to repeat the search including more hits
|
|
2019-06-20 |
حاول إعادة البحث باضافة نتائج أكثر
|
|
185. |
Severity
|
|
2019-06-20 |
خطورة
|