Translations by Laurent Lyaudet
Laurent Lyaudet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1188. |
You already voted this document!
|
|
2015-08-15 |
Vous avez déjà noté ce document !
|
|
1194. |
Sign it and then upload the signed <b>{0}.p7m</b> from here below
|
|
2015-08-15 |
Signez puis téléversez le document signé <b>{0}.p7m</b> Ici
|
|
1199. |
No certificate was found into the uploaded file
|
|
2015-08-15 |
Aucun certificat n'a été trouvé dans le fichier téléversé.
|
|
1203. |
Upload the index file <b>{0}.tsd</b> signed and timestamped by <b>{1}</b>
|
|
2015-08-15 |
Téléversez le fichier d'index <b>{0}.tsd</b> signé et horodaté par <b>{1}</b>.
|
|
2015-08-15 |
Téléchargez le fichier d'index <b>{0}.tsd</b> signé et scellé par <b>{1}</b>.
|
|
1206. |
The file m7m is not valid
|
|
2015-08-15 |
Le fichier m7m n'est pas valide.
|
|
1208. |
The file tsd is not valid
|
|
2015-08-15 |
Le fichier tsd n'est pas valide.
|
|
1209. |
The file is not valid
|
|
2015-08-15 |
Le fichier n'est pas valide.
|
|
1211. |
The archive was correctly signed and marked
|
|
2015-08-15 |
L'archive a été signée et marquée avec succès.
|
|
1212. |
Download the index file zip from here
|
|
2015-08-15 |
Téléchargez le fichier index zip ici.
|
|
1219. |
Thumbnail Maker
|
|
2015-08-15 |
Éditeur de vignettes
|
|
1226. |
Input Mode
|
|
2015-08-15 |
Mode d'entrée
|
|
1238. |
Do you want to apply all the specified data to the current selection?
|
|
2015-08-15 |
Voulez-vous vraiment appliquer toutes les données à la sélection actuelle ?
|
|
1242. |
Here you can define the folder templates. Each template has a name and a folders specifications.<br/><br/> The folders specification is a set of paths each one defining a folder. Use the <b>/</b> symbol as path separator.<br/>eg.:<br/>folder1/folder2/folder3<br/>folder1/folder2/folder4<br/>folder1/folder2/folder4/folder5<br/>folder1/folder6
|
|
2015-08-15 |
Ici, vous pouvez définir les modèles de dossiers. Chaque modèle a un nom et des spécifications de dossiers. Les spécifications de dossiers sont un ensemble de chemins définissant chacun un dossier. Utilisez le symbole <b>/</b> comme séparateur de chemins.<br/> Par exemple :<br/>folder1/folder2/folder3<br/>folder1/folder2/folder4<br/>folder1/folder2/folder4/folder5<br/>folder1/folder6
|
|
1243. |
The template was applied
|
|
2015-08-15 |
Le modèle a été appliqué.
|
|
1247. |
Upload Workflow
|
|
2015-08-15 |
Téléverser le flux métier
|
|
1250. |
OCR Quota
|
|
2015-08-15 |
Quota ROC
|