Translations by Alessandro Gasparini
Alessandro Gasparini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
The sign procedure was not correctly done.
|
|
2016-10-18 |
Подписването не беше извършено успешно
|
|
240. |
Settings correctly saved.
|
|
2016-10-18 |
Настройките са успешно съхранени
|
|
253. |
Logon attribute
|
|
2016-10-18 |
Атрибут за влизане
|
|
257. |
Users base node
|
|
2016-10-18 |
Основен потребителски възел
|
|
258. |
Groups base node
|
|
2016-10-18 |
Групов основен възел
|
|
379. |
Tag Cloud
|
|
2016-10-18 |
Таг облак
|
|
597. |
How to acquire the new scans?
|
|
2016-10-18 |
Как се придобиват нови сканирани документи?
|
|
610. |
The sign procedure was correctly done.
|
|
2016-10-18 |
Подписването е успешно извършено
|
|
632. |
Detected more than one extensions directory
|
|
2016-10-18 |
Засечена е директория с повече от едно разширения
|
|
654. |
CRL distribution points
|
|
2016-10-18 |
CRL разпределителни точки
|
|
664. |
CRL verification not done
|
|
2016-10-18 |
CRL потвърждението не е направено
|
|
694. |
Error CMS
|
|
2016-10-18 |
Грешка CMS
|
|
695. |
Provider cryptographic not available
|
|
2016-10-18 |
Няма налична криптография на доставчика
|
|
696. |
Start processing file ''{0}''
|
|
2016-10-18 |
Започни обработване на файл ''{0}''
|
|
698. |
Algorithm not available
|
|
2016-10-18 |
Няма наличен алгоритъм
|
|
699. |
Error parameter algorithm
|
|
2016-10-18 |
Грешен параметър на алгоритъм
|
|
700. |
Certificate expired!
|
|
2016-10-18 |
Сертификатът е изтекъл!
|
|
701. |
There is not exactly one certificate for this signer!
|
|
2016-10-18 |
Няма точно един сертификат за този подписващ се!
|
|
702. |
Error CertStore
|
|
2016-10-18 |
Грешка CertStore
|
|
703. |
The construction of the signed data is failed!
|
|
2016-10-18 |
Изграждането на подписани данни не е успешно!
|
|
704. |
Adding certificates
|
|
2016-10-18 |
Добавяне на сертификати
|
|
705. |
Calculating digest
|
|
2016-10-18 |
Изчисляване на резюме
|
|
706. |
Done
|
|
2016-10-18 |
Готово
|
|
707. |
The file was not saved!
|
|
2016-10-18 |
Файлът не беше запазен!
|
|
708. |
Encryption completed
|
|
2016-10-18 |
Криптирането приключи
|
|
709. |
Encrypted Digest bytes
|
|
2016-10-18 |
Байти на криптирано резюме
|
|
710. |
Certificate bytes
|
|
2016-10-18 |
Байти на сертификат
|
|
711. |
Reading the card
|
|
2016-10-18 |
Четене на картата
|
|
712. |
Initiation of a multi signature procedure
|
|
2016-10-18 |
Предизвикване процедура на мулти подписване
|
|
713. |
Operation Completed
|
|
2016-10-18 |
Операцията приключи
|
|
714. |
of
|
|
2016-10-18 |
на
|
|
715. |
List of files to be signed
|
|
2016-10-18 |
Списък от файлове за подписване
|
|
716. |
I/O Error
|
|
2016-10-18 |
I/O грешка
|
|
717. |
Timestamp
|
|
2016-10-18 |
Клеймо
|
|
718. |
These are the parameters that will be used to apply the timestamp
|
|
2016-10-18 |
Това са параметрите, които ще бъдат използвани да се приложат към клеймото
|
|
719. |
Apply Timestamp
|
|
2016-10-18 |
Приложи клеймо
|
|
720. |
Start of applying timestamp procedure
|
|
2016-10-18 |
Стартиране за прилагане процедура на клеймо
|
|
721. |
Applied timestamp
|
|
2016-10-18 |
Приложено клеймо
|
|
722. |
The file was signed and marked temporally
|
|
2016-10-18 |
Файлът беше подписан и маркиран временно
|
|
723. |
Connection to the Timestamp Server
|
|
2016-10-18 |
Връзка със Сървър на клеймо
|
|
724. |
Error on generating files
|
|
2016-10-18 |
Грешка при генериране на файлове
|
|
725. |
Configuration parameters acquired
|
|
2016-10-18 |
Параметри на конфигурацията придобити
|
|
726. |
Generated the m7m file
|
|
2016-10-18 |
Генериран е m7m файлът
|
|
727. |
Invalid timestamp response
|
|
2016-10-18 |
Невалиден отговор на клеймо
|
|
728. |
Open the configuration file
|
|
2016-10-18 |
Отвори конфигуриращия файл
|
|
729. |
Timestamp token not received
|
|
2016-10-18 |
Символът на клеймо не е получен
|
|
730. |
Timestamp token received
|
|
2016-10-18 |
Символът на клеймо получен
|
|
731. |
File tsr completed
|
|
2016-10-18 |
Файл tsr завършен
|
|
732. |
The timestamp procedure was not correctly done.
|
|
2016-10-18 |
Процедурата по клеймо не беше успешно направена.
|
|
733. |
The timestamp procedure was correctly done.
|
|
2016-10-18 |
Процедурата по клеймо беше успешно направена.
|