Translations by Eugene Roskin

Eugene Roskin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201231 of 181 results
1364.
Additional info: %s
2013-01-23
Дополнительные сведения: %s
1382.
Abort and exit immediately from LiVES Are you sure ?
2013-01-23
Прервать и выйти немедленно из LiVES Вы действительно хотите выйти ?
1385.
The device %s is in use or unavailable. - Check the device permissions - Check if this device is in use by another program. - Check if the device actually exists.
2013-01-23
Устройство %s используется или недоступно. - Проверьте разрешения устройства - Проверьте, не используется ли устройство другой программой. - Проверьте, имеется ли само устройство.
1386.
This file already has subtitles loaded. Do you wish to overwrite the existing subtitles ?
2013-01-23
Этот файл уже имеет загруженные субтитры. Вы действительно хотите заменить существующие субтитры ?
1388.
Erase all subtitles from this clip. Are you sure ?
2013-01-23
Стереть все субтитры из этого фргамента. Вы действительно хотите стереть ?
1389.
LiVES does not recognise the subtitle file type "%s". Click Cancel to set another file name or OK to continue and save as type "%s"
2013-01-23
LiVES не распознал тип файла субтитров "%s". Щёлкните Отмена, чтобы назначить другое имя файла или OK, чтобы продолжить и сохранить как тип "%s"
1390.
Do you wish to move the current clip sets to the new directory ? (If unsure, click Yes)
2013-01-23
Вы действительно хотите переместить текущие группы фрагментов в новый каталог ? (Если не уверены, щёлкните Да)
1397.
No video input devices could be found.
2013-01-23
Устройства ввода видео не найдены.
1398.
All video input devices are already in use.
2013-01-23
Все устройства ввода видео уже используются.
1412.
LiVES lost its connection to jack and was unable to reconnect. Restarting LiVES is recommended.
2013-01-23
LiVES прервал соединение с jack и не смог выполнить повторное подключение. Рекомендуется выполнить перезапуск LiVES.
1413.
LiVES lost its connection to pulseaudio and was unable to reconnect. Restarting LiVES is recommended.
2013-01-23
LiVES прервал соединение с PulseAudio и не смог выполнить повторное подключение. Рекомендуется выполнить перезапуск LiVES.
1416.
Changes made to this clip have not been saved or backed up. Really close it ?
2013-01-22
Изменения внесённые в фрагмент не были сохранены или не была создана резервная копия. Вы действительно хотите закрыть его ?
1445.
Data Sources
2013-01-23
Источники данных
1463.
video only
2013-01-23
только видео
1465.
audio only
2013-01-23
только звук
1469.
Audio Effects
2013-01-23
Звуковые эффекты
1470.
video
2013-01-23
видео
1471.
Video Effects
2013-01-23
Видео эффекты
1480.
%s to clipboard...
2013-01-23
%s в буфер обмена...
1481.
%s to new clip...
2013-01-23
%s в новый фрагмент...
1484.
%s to clipboard
2013-01-23
%s в буфер обмена
1485.
%s to new clip
2013-01-23
%s в новый фрагмент
1496.
- %s plugins -
2013-01-23
- надстройки %s -
2241.
Open _Youtube Clip...
2013-01-22
Oткрыть фрагмент из _Youtube...
2557.
%.2f EB
2013-01-22
%.2f ЭБ
2558.
%.2f PB
2013-01-22
%.2f ПБ
2559.
%.2f TB
2013-01-22
%.2f ТБ
2560.
%.2f GB
2013-01-24
%.2f ГБ
2561.
%.2f MB
2013-01-22
%.2f МБ
2562.
%.2f KiB
2013-01-22
%.2f КБ
2563.
%d bytes
2013-01-22
%d байт