Translations by salsaman
salsaman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 2857. |
photo_still
|
|
| 2019-09-27 |
photo_still
|
|
| 2859. |
posterize
|
|
| 2019-09-27 |
posterize
|
|
| 2860. |
randomzoom
|
|
| 2019-09-27 |
randomzoom
|
|
| 2861. |
resize
|
|
| 2019-09-27 |
resize
|
|
| 2862. |
rotate
|
|
| 2019-09-27 |
rotate
|
|
| 2863. |
saturation_change
|
|
| 2019-09-27 |
saturation_change
|
|
| 2864. |
sepia
|
|
| 2019-09-27 |
sepia
|
|
| 2865. |
shift_horizontal
|
|
| 2019-09-27 |
shift_horizontal
|
|
| 2866. |
shift_vertical
|
|
| 2019-09-27 |
shift_vertical
|
|
| 2867. |
shrink_expand
|
|
| 2019-09-27 |
shrink_expand
|
|
| 2868. |
skip_forwards
|
|
| 2019-09-27 |
skip_forwards
|
|
| 2869. |
solarize
|
|
| 2019-09-27 |
solarize
|
|
| 2870. |
spin
|
|
| 2019-09-27 |
spin
|
|
| 2871. |
spread
|
|
| 2019-09-27 |
spread
|
|
| 2872. |
swirl
|
|
| 2019-09-27 |
swirl
|
|
| 2873. |
textover
|
|
| 2019-09-27 |
textover
|
|
| 2874. |
transition_bwthresh
|
|
| 2019-09-27 |
transition_bwthresh
|
|
| 2875. |
transition_checkerboard
|
|
| 2019-09-27 |
transition_checkerboard
|
|
| 2876. |
transition_fade2
|
|
| 2019-09-27 |
transition_fade2
|
|
| 2877. |
transition_splice
|
|
| 2019-09-27 |
transition_splice
|
|
| 2878. |
trim_frames
|
|
| 2019-09-27 |
trim_frames
|
|
| 2879. |
tunnel
|
|
| 2019-09-27 |
tunnel
|
|
| 2880. |
wave
|
|
| 2019-09-27 |
wave
|
|
| 2881. |
Unable to open output file !
|
|
| 2019-09-27 |
Não foi possível abrir o arquivo de saída !
|
|
| 2882. |
LiVES could not write to $nfile.
|
|
| 2019-09-27 |
O LiVES não podia gravou no arquivo $nfile.
|
|
| 2883. |
Unable to locate the program $rfx_builder_multi
|
|
| 2019-09-27 |
Não foi possível localizar o programa $rfx_builder_multi
|
|
| 2888. |
$file
|
|
| 2019-09-27 |
$file
|
|
| 2889. |
could not be found
|
|
| 2019-09-27 |
não foi achado
|
|
| 2891. |
Your version of mplayer/ffmpeg may be broken.
|
|
| 2020-09-03 |
Sua versão do mplayer / ffmpeg pode estar corrompida.
|
|
| 2892. |
This does not appear to be a valid video or image file
|
|
| 2020-09-03 |
Este não parece ser um vídeo ou arquivo de imagem válido
|
|
| 2894. |
Error creating new backup.
|
|
| 2019-09-27 |
Erro ao criar nova cópia de segurança.
|
|
| 2896. |
LiVES was not able to open the file
|
|
| 2019-09-27 |
O LiVES não conseguiu abrir o arquivo
|
|
| 2898. |
Unknown error
|
|
| 2020-09-03 |
Erro desconhecido
|
|
| 2899. |
The requested URL
|
|
| 2019-09-27 |
O URL solicitada
|
|
| 2903. |
Please install it first.
|
|
| 2019-10-09 |
Instale-o primeiro por favor.
|
|
| 2904. |
You must set the CD device first in Preferences.
|
|
| 2019-09-27 |
Você deve primeiro definir o dispositivo de CD em Preferências.
|
|
| 2905. |
$plugin_name failed:
|
|
| 2019-09-27 |
$plugin_name falhou
|
|
