Translations by salsaman
salsaman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Unfortunately LiVES crashed.
Please report this bug at %s
Thanks. Recovery should be possible if you restart LiVES.
|
|
2019-10-01 |
Infelizmente LIVES caiu
Por favor reporte o erro em %s
Obrigado. A recuperação pode ser possível se você reiniciar o LIVES.
|
|
3. |
When reporting crashes, please include details of your operating system, distribution, and the LiVES version (%s)
|
|
2019-10-01 |
Ao relatar falhas, inclua detalhes do sistema operacional, da distribuição e da versão do LiVES (%s)
|
|
4. |
and any information shown below:
|
|
2019-10-01 |
e qualqueṛ informação mostrada abaixo:
|
|
2012-06-10 |
e todas as informações mostradas abaixo:
|
|
5. |
Please try running LiVES with the -debug option to collect more information.
|
|
2019-10-01 |
Por favor, tente executar o LiVES com a opção -debug para coletar mais informações.
|
|
6. |
Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more information.
|
|
2019-10-01 |
Por favor, instale o gdb e então rode o LiVES com a opção -debug para que seja coletada mais informações.
|
|
7. |
Preserving set.
|
|
2019-10-01 |
Preservando conjunto de clipes
|
|
2012-06-10 |
Preservando set.
|
|
8. |
Perl must be installed and in your path.
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
Thankyou.
|
|
2020-10-13 |
O Perl deve estar instalado e no seu caminho.
Revise o arquivo LEIA-ME que acompanha este pacote
antes de executar o LiVES.
Obrigado.
|
|
9. |
`smogrify` must be in your path, and be executable
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
|
|
2019-10-01 |
`smogrify` deve estar no PATH e ser executável
Por favor, leia o arquivo README que veio com este pacote
antes de rodar o LiVES.
|
|
2012-06-10 |
`smogrify` deve estar no PATH e ser executável
Por favor, leia o arquivo README que vem com este pacote
antes de rodar o LiVES.
|
|
10. |
An incorrect version of smogrify was found in your path.
Please review the README file which came with this package
before running LiVES.
Thankyou.
|
|
2019-10-01 |
Foi encontrada uma versão incorreta do smogrify em seu PATH.
Por favor leia o arquivo README que veio com este pacote
antes de rodar o LiVES.
Obrigado.
|
|
2012-06-10 |
Foi encontrada uma versão incorreta do smogrify em seu PATH.
Por favor leia o arquivo README que vem com este pacote
antes de rodar LiVES.
Obrigado.
|
|
11. |
LiVES was unable to read from its configuration file
%s
Please check the file permissions for this file and try again.
|
|
2019-10-01 |
O LiVES não conseguiu ler o seu arquivo de configuração
%s
Por favor verifique as permissões para este arquivo e tente de novo.
|
|
13. |
Please check the %s setting in
%s
and try again.
|
|
2020-10-13 |
Verifique a configuração %s em
%s
e tente novamente.
|
|
14. |
LiVES was unable to use the working directory
%s
%s
|
|
2019-10-01 |
O LiVES não pôde usar o diretório de trabalho
%s
%s
|
|
15. |
Something went wrong during startup
%s
|
|
2020-10-13 |
Ocorreu um erro durante a inicialização
%s
|
|
16. |
Any
|
|
2012-06-10 |
Qualquer
|
|
17. |
None
|
|
2012-06-10 |
Nenhum
|
|
18. |
recommended
|
|
2012-06-10 |
recomendado
|
|
19. |
disabled !
|
|
2019-10-01 |
desativado !
|
|
2012-06-10 |
desactivado!
|
|
20. |
**The current layout**
|
|
2019-10-01 |
**Esboço atual**
|
|
2012-06-10 |
**O layout atual**
|
|
21. |
Builtin
|
|
2019-10-01 |
Embutido
|
|
2012-06-10 |
Builtin
|
|
22. |
Custom
|
|
2012-06-10 |
Customizado
|
|
23. |
Test
|
|
2012-06-10 |
Teste
|
|
24. |
Starting...
|
|
2012-06-10 |
Iniciando...
|
|
26. |
_Resize All Frames...
|
|
2019-10-01 |
_Redimensionar Todos os Quadros...
|
|
27. |
Foreground
|
|
2019-10-01 |
Primeiro plano
|
|
28. |
Background
|
|
2019-10-01 |
Plano de fundo
|
|
29. |
Loading realtime effect plugins...
|
|
2019-10-01 |
Carregando plugins de efeitos em tempo real...
|
|
2012-06-10 |
A carregar plugins de efeito em tempo real...
|
|
30. |
System default transition (%s from package %s by %s) not found.
|
|
2020-10-13 |
Transição padrão do sistema (%s do pacote %s por %s) não encontrada.
|
|
31. |
User default transition (%s from package %s by %s) not found.
|
|
2020-10-13 |
Transição padrão do usuário (%s do pacote %s por %s) não encontrada
|
|
32. |
Starting jack audio server...
|
|
2019-10-01 |
Iniciando servidor de áudio jack...
|
|
2012-06-10 |
A iniciar servidor de jack audio...
|
|
33. |
Starting jack transport server...
|
|
2019-10-01 |
Iniciando o servidor de transporte jack...
|
|
34. |
Connecting to jack server...
|
|
2019-10-01 |
Conectando ao servidor jack...
|
|
35. |
Manual start of jackd required. Please make sure jackd is running,
or else change the value of <jack_opts> in %s to 16
and restart LiVES.
Alternatively, try to start lives with either "lives -jackopts 16", or
|
|
2019-10-01 |
Inicialização manual do jackd necessária. Confirme se o jackd está rodando
ou troque o valor de <jack_opts> em %s a 16
e reinicie o LiVES.
Como alternativa, tente iniciar o LiVES com "lives -jackopts 16", ou
|
|
36. |
Starting pulseaudio server...
|
|
2019-10-01 |
Iniciando o servidor pulseaudio...
|
|
37. |
%s...detected...
|
|
2019-10-01 |
%s...detectado...
|
|
38. |
%s...NOT DETECTED...
|
|
2019-10-01 |
%s...NÃO DETECTADO...
|
|
40. |
Machine details:
|
|
2020-10-13 |
Detalhes da máquina:
|
|
41. |
OS is %s %s, running on %s
|
|
2020-10-13 |
SO é %s %s, rodando em %s
|
|
42. |
unknown
|
|
2012-06-10 |
desconhecido
|
|
43. |
CPU type is %s
|
|
2020-10-13 |
O tipo de CPU é %s
|
|
44. |
little endian
|
|
2019-10-01 |
little endian
|
|
45. |
big endian
|
|
2019-10-01 |
big endian
|