Translations by salsaman

salsaman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3224 results
2.
Unfortunately LiVES crashed. Please report this bug at %s Thanks. Recovery should be possible if you restart LiVES.
2019-10-01
Infelizmente LIVES caiu Por favor reporte o erro em %s Obrigado. A recuperação pode ser possível se você reiniciar o LIVES.
3.
When reporting crashes, please include details of your operating system, distribution, and the LiVES version (%s)
2019-10-01
Ao relatar falhas, inclua detalhes do sistema operacional, da distribuição e da versão do LiVES (%s)
4.
and any information shown below:
2019-10-01
e qualqueṛ informação mostrada abaixo:
2012-06-10
e todas as informações mostradas abaixo:
5.
Please try running LiVES with the -debug option to collect more information.
2019-10-01
Por favor, tente executar o LiVES com a opção -debug para coletar mais informações.
6.
Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more information.
2019-10-01
Por favor, instale o gdb e então rode o LiVES com a opção -debug para que seja coletada mais informações.
7.
Preserving set.
2019-10-01
Preservando conjunto de clipes
2012-06-10
Preservando set.
8.
Perl must be installed and in your path. Please review the README file which came with this package before running LiVES. Thankyou.
2020-10-13
O Perl deve estar instalado e no seu caminho. Revise o arquivo LEIA-ME que acompanha este pacote antes de executar o LiVES. Obrigado.
9.
`smogrify` must be in your path, and be executable Please review the README file which came with this package before running LiVES.
2019-10-01
`smogrify` deve estar no PATH e ser executável Por favor, leia o arquivo README que veio com este pacote antes de rodar o LiVES.
2012-06-10
`smogrify` deve estar no PATH e ser executável Por favor, leia o arquivo README que vem com este pacote antes de rodar o LiVES.
10.
An incorrect version of smogrify was found in your path. Please review the README file which came with this package before running LiVES. Thankyou.
2019-10-01
Foi encontrada uma versão incorreta do smogrify em seu PATH. Por favor leia o arquivo README que veio com este pacote antes de rodar o LiVES. Obrigado.
2012-06-10
Foi encontrada uma versão incorreta do smogrify em seu PATH. Por favor leia o arquivo README que vem com este pacote antes de rodar LiVES. Obrigado.
11.
LiVES was unable to read from its configuration file %s Please check the file permissions for this file and try again.
2019-10-01
O LiVES não conseguiu ler o seu arquivo de configuração %s Por favor verifique as permissões para este arquivo e tente de novo.
13.
Please check the %s setting in %s and try again.
2020-10-13
Verifique a configuração %s em %s e tente novamente.
14.
LiVES was unable to use the working directory %s %s
2019-10-01
O LiVES não pôde usar o diretório de trabalho %s %s
15.
Something went wrong during startup %s
2020-10-13
Ocorreu um erro durante a inicialização %s
16.
Any
2012-06-10
Qualquer
17.
None
2012-06-10
Nenhum
18.
recommended
2012-06-10
recomendado
19.
disabled !
2019-10-01
desativado !
2012-06-10
desactivado!
20.
**The current layout**
2019-10-01
**Esboço atual**
2012-06-10
**O layout atual**
21.
Builtin
2019-10-01
Embutido
2012-06-10
Builtin
22.
Custom
2012-06-10
Customizado
23.
Test
2012-06-10
Teste
24.
Starting...
2012-06-10
Iniciando...
26.
_Resize All Frames...
2019-10-01
_Redimensionar Todos os Quadros...
27.
Foreground
2019-10-01
Primeiro plano
28.
Background
2019-10-01
Plano de fundo
29.
Loading realtime effect plugins...
2019-10-01
Carregando plugins de efeitos em tempo real...
2012-06-10
A carregar plugins de efeito em tempo real...
30.
System default transition (%s from package %s by %s) not found.
2020-10-13
Transição padrão do sistema (%s do pacote %s por %s) não encontrada.
31.
User default transition (%s from package %s by %s) not found.
2020-10-13
Transição padrão do usuário (%s do pacote %s por %s) não encontrada
32.
Starting jack audio server...
2019-10-01
Iniciando servidor de áudio jack...
2012-06-10
A iniciar servidor de jack audio...
33.
Starting jack transport server...
2019-10-01
Iniciando o servidor de transporte jack...
34.
Connecting to jack server...
2019-10-01
Conectando ao servidor jack...
35.
Manual start of jackd required. Please make sure jackd is running, or else change the value of <jack_opts> in %s to 16 and restart LiVES. Alternatively, try to start lives with either "lives -jackopts 16", or
2019-10-01
Inicialização manual do jackd necessária. Confirme se o jackd está rodando ou troque o valor de <jack_opts> em %s a 16 e reinicie o LiVES. Como alternativa, tente iniciar o LiVES com "lives -jackopts 16", ou
36.
Starting pulseaudio server...
2019-10-01
Iniciando o servidor pulseaudio...
37.
%s...detected...
2019-10-01
%s...detectado...
38.
%s...NOT DETECTED...
2019-10-01
%s...NÃO DETECTADO...
40.
Machine details:
2020-10-13
Detalhes da máquina:
41.
OS is %s %s, running on %s
2020-10-13
SO é %s %s, rodando em %s
42.
unknown
2012-06-10
desconhecido
43.
CPU type is %s
2020-10-13
O tipo de CPU é %s
44.
little endian
2019-10-01
little endian
45.
big endian
2019-10-01
big endian