Translations by István Szőllősi
István Szőllősi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Text Editor
|
|
2016-01-26 |
Szövegszerkesztő
|
|
5. |
Show the application's version
|
|
2016-01-26 |
Az alkalmazás verziószámának megjelenítése
|
|
6. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2016-01-26 |
A kódolás beállításhoz használható értékek listájának megjelenítése
|
|
7. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2016-01-26 |
A parancssorban felsorolt fájlok megnyitásához használandó karakterkódolás beállítása
|
|
8. |
ENCODING
|
|
2016-01-26 |
KÓDOLÁS
|
|
17. |
There was an error displaying the help.
|
|
2016-01-26 |
Hiba történt a súgó megjelenítése közben.
|
|
18. |
Log Out _without Saving
|
|
2016-01-26 |
Kijelentkezés mentés _nélkül
|
|
19. |
_Cancel Logout
|
|
2016-01-26 |
Kijelentkezés _megszakítása
|
|
20. |
Close _without Saving
|
|
2016-01-26 |
Bezárás mentés _nélkül
|
|
24. |
Question
|
|
2016-01-26 |
Kérdés
|
|
25. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen elvesznek.
Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld másodpercben történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
26. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt percben történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
27. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt változások véglegesen elvesznek.
Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
28. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen elvesznek.
Ha nem menti, akkor az elmúlt %ld percben történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
29. |
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt órában történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
30. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások véglegesen elvesznek.
Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %d percben történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
31. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen elvesznek.
Ha nem menti, akkor az elmúlt %d órában történt változások véglegesen elvesznek.
|
|
32. |
Save changes to document "%s" before closing?
|
|
2016-01-26 |
Menti a változásokat a(z) „%s” dokumentumba, mielőtt bezárja?
|
|
33. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2016-01-26 |
%d mentetlen dokumentum van. Menti a változásokat, mielőtt bezárja?
%d mentetlen dokumentum van. Menti a változásokat, mielőtt bezárja?
|
|
34. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2016-01-26 |
_Válassza ki a menteni kívánt dokumentumokat:
|
|
35. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Ha nem menti, akkor az összes változás véglegesen elveszik.
|
|
36. |
Loading file '%s'…
|
|
2016-01-26 |
„%s” fájl betöltése…
|
|
37. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2016-01-26 |
%d fájl betöltése…
%d fájl betöltése…
|
|
38. |
Open Files
|
|
2016-01-26 |
Fájlok megnyitása…
|
|
40. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2016-01-26 |
A(z) „%s” fájl csak olvasható.
|
|
41. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2016-01-26 |
Megpróbálja lecserélni azzal, amit épp menteni készül?
|
|
42. |
_Replace
|
|
2016-01-26 |
_Csere
|
|
43. |
Saving file '%s'…
|
|
2016-01-26 |
A(z) „%s” fájl mentése…
|
|
44. |
Save As…
|
|
2016-01-26 |
Mentés másként…
|
|
45. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2016-01-26 |
A(z) „%s” dokumentum visszaállítása…
|
|
46. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2016-01-26 |
Visszaállítja „%s” dokumentum nem mentett változásait?
|
|
47. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt %ld másodpercben történt változásai véglegesen elvesznek.
A dokumentum elmúlt %ld másodpercben történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
48. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt percben történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
49. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt véglegesen változásai elvesznek.
A dokumentum elmúlt egy percben és %ld másodpercben történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
50. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt %ld percben történt változásai véglegesen elvesznek.
A dokumentum elmúlt %ld percben történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
51. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt órában történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
52. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt egy órában és %d percben történt változásai véglegesen elvesznek.
A dokumentum elmúlt egy órában és %d percben történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
53. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
A dokumentum elmúlt %d órában történt változásai véglegesen elvesznek.
A dokumentum elmúlt %d órában történt változásai véglegesen elvesznek.
|
|
54. |
_Revert
|
|
2016-01-26 |
_Visszaállítás
|
|
56. |
Unsaved Document %d
|
|
2016-01-26 |
%d. mentetlen dokumentum
|
|
57. |
Read-Only
|
|
2016-01-26 |
Csak olvasható
|
|
58. |
Documents
|
|
2016-01-26 |
Dokumentumok
|
|
59. |
Automatically Detected
|
|
2016-01-26 |
Automatikusan felismert
|
|
60. |
Current Locale (%s)
|
|
2016-01-26 |
A jelenlegi locale (%s)
|
|
61. |
Add or Remove...
|
|
2016-01-26 |
Hozzáadás vagy eltávolítás…
|
|
63. |
_Help
|
|
2016-01-26 |
_Súgó
|
|
64. |
Character Encodings
|
|
2016-01-26 |
Karakterkódolások
|
|
65. |
_Description
|
|
2016-01-26 |
_Leírás
|
|
66. |
_Encoding
|
|
2016-01-26 |
_Kódolás
|
|
67. |
All Files
|
|
2016-01-26 |
Minden fájl
|