Translations by Mr.Ravi

Mr.Ravi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
25.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2023-09-02
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهد رفت.
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
27.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2023-09-02
اگر ذخیره نکنید، تغییرات یک دقیقه و %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
اگر ذخیره نکنید، تغییرات یک دقیقه و %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
28.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2023-09-02
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %ld دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %ld دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
30.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2023-09-02
اگر ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %d دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
اگر ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %d دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
31.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2023-09-02
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %d ساعت اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
اگر ذخیره نکنید، تغییرات %d ساعت اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
33.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2023-09-02
%d سند با تغییرات ذخیره نشده موجود است. تغییرات پیش از بستن ذخیره شوند؟
%d سند با تغییرات ذخیره نشده موجود است. تغییرات پیش از بستن ذخیره شوند؟
37.
Loading %d file…
Loading %d files…
2023-09-02
بارگذاری %d پرونده...
بارگذاری %d پرونده...
47.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2023-09-02
تغییرات اعمال شده روی سند در %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
تغییرات اعمال شده روی سند در %ld ثانیهٔ گذشته برای همیشه از دست خواهند رفت.
49.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2023-09-02
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در یک دقیقه و %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در یک دقیقه و %ld ثانیه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
50.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2023-09-02
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در %ld دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در %ld دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
52.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2023-09-02
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در یک ساعت و %d دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
تغییرات اعمال شده روی نوشتار در یک ساعت و %d دقیقه‌ی اخیر برای همیشه از دست خواهند رفت.
53.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2023-09-02
تغییرات اعمال شده روی سند در %d ساعت گذشته برای همیشه از دست خواهند رفت.
تغییرات اعمال شده روی سند در %d ساعت گذشته برای همیشه از دست خواهند رفت.
187.
Indentation
2023-07-28
فاصله‌گذاری ابتدا خطوط
2023-06-14
Indentation (فواصل ابتدا خطوط)
188.
Tab width
2023-06-14
عرض Tab
190.
Automatic indentation
2023-07-28
فاصله‌گذاری خودکار ابتدا خطوط
193.
Tab scrolling
2023-06-15
پیمایش برگه
200.
Dark theme
2023-08-17
شمایل تاریک
201.
Use dark theme variant (if available)
2023-08-17
استفاده از نوع شمایل تاریک (درصورت دردسترس بودن)
279.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2023-09-02
%d مورد یافته و جایگزین شد
%d مورد یافته و جایگزین شد
283.
%d match
%d matches
2023-09-02
%d مورد تطابق
%d مورد تطابق
2023-08-17
%d مورد تطابق
284.
%d of %d match
%d of %d matches
2023-09-02
%d از %d مورد تطابق
%d از %d مورد تطابق
2023-08-17
%d از %d مورد تطابق
288.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2023-09-02
یک برگه با خطا وجود دارد
%d برگه با خطا وجود دارد
494.
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed.
2023-06-17
پشتیبانی مدل های سبک Emacs، Kate و Vim برای Xed.
516.
XHTML 1.0 - Tags
2023-06-17
XHTML 1.0 - تَگ ها
526.
Applet class file code (deprecated)
2023-07-28
کد پرونده‌ی کلاس برنامک (منسوخ شده)
554.
Defer attribute
2023-06-17
ویژگی DEFER
608.
I18N BiDi override
2023-06-17
لغو I18N BiDi
696.
Standby load message
2023-08-17
پیام بارگذاری آماده به کار
734.
Above
2023-06-18
بالا
787.
Starting sequence number
2023-07-28
درحالِ شروع شماره دنباله
852.
Symbol d2-by-dt2-partial
2023-07-28
نماد d2-by-dt2-partial
855.
Symbol d-by-dt-partial
2023-07-28
نماد d-by-dt-partial
885.
descendant
2023-07-28
وَلَد
886.
descendant-or-self
2023-07-28
وَلَد یا خود
888.
following-sibling
2023-07-28
هم نژادِ زیر