Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Linux Mint instructions and Basque guidelines.
2433 of 928 results
24.
Question
Galdera
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:188
25.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken %ld segundoko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Ez baduzu gordetzen, azken %ld segundotako aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:379
26.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken minutuko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:388
27.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundoko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Ez baduzu gordetzen, azken minutuko eta %ld segundotako aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:393
28.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken %ld minutuko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Ez baduzu gordetzen, azken %ld minututako aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:402
29.
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken orduko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:417
30.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minutuko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Ez baduzu gordetzen, azken orduko eta %d minututako aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:422
31.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
Ez baduzu gordetzen, azken orduko (%d) aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Ez baduzu gordetzen, azken %d orduko aldaketak betirako galduko dira.
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:436
32.
Save changes to document "%s" before closing?
Aldaketak "%s" dokumentuan gorde itxi aurretik?
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:477
33.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Aldatutako dokumentu %d gorde gabe dago. Aldaketak gorde itxi aurretik?
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Aldatutako %d dokumentu gorde gabe daude. Aldaketak gorde itxi aurretik?
Translated by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:642
2433 of 928 results

This translation is managed by Basque translation team for Linux Mint, assigned by Linux Mint.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Iturralde Sarasola.