Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Linux Mint instructions.
3140 of 928 results
31.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
Os na wnewch chi gadw, fe fydd y newidiadau o'r %d awr diwethaf yn cael eu colli am byth.
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Os na wnewch chi gadw, fe fydd y newidiadau o'r %d awr diwethaf yn cael eu colli am byth.
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Os na wnewch chi gadw, fe fydd y newidiadau o'r %d awr diwethaf yn cael eu colli am byth.
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Os na wnewch chi gadw, fe fydd y newidiadau o'r %d awr diwethaf yn cael eu colli am byth.
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:436
32.
Save changes to document "%s" before closing?
Cadw newidiadau i ddogfen "%s" cyn cau?
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:477
33.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Translated by Clement Lefebvre
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Translated by Clement Lefebvre
Mae %d ddogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Translated by Clement Lefebvre
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Translated by Clement Lefebvre
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:642
34.
S_elect the documents you want to save:
_Dewiswch y dogfennau hoffech eu cadw:
Translated by Clement Lefebvre
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:659
35.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
Secondary label
Os na wnewch chi gadw, bydd eich holl newidiadau'n cael colli am byth.
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:675
36.
Loading file '%s'…
Llwytho'r ffeil '%s'…
Translated by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-commands-file.c:229
37.
Loading %d file…
Loading %d files…
Llwytho %d ffeil…
Translated by Rhoslyn Prys
Llwytho %d ffeil…
Translated by Rhoslyn Prys
Llwytho %d ffeil…
Translated by Rhoslyn Prys
Llwytho %d ffeil…
Translated by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-commands-file.c:238
38.
Open Files
Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
Agor Ffeiliau
Translated by Clement Lefebvre
Located in ../xed/xed-commands-file.c:395
39.
_Open
_Agor
Translated and reviewed by Rhoslyn Prys
Located in ../xed/xed-commands-file.c:400 ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:764
40.
The file "%s" is read-only.
Ffeil ddarllen-yn-unig yw "%s".
Translated by Clement Lefebvre
Located in ../xed/xed-commands-file.c:494
3140 of 928 results

This translation is managed by translation group linux-mint.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clement Lefebvre, Rhoslyn Prys, Rhoslyn Prys.