Translations by Clement Lefebvre

Clement Lefebvre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 598 results
3.
Text Editor
2016-01-26
Golygydd Testun
7.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2016-01-26
Gosod yr amgodiad nodau i'w ddefnyddio i agor ffeiliau a rhestrir ar y llinell orchymyn
18.
Log Out _without Saving
2016-01-26
Allgofnodi _heb gadw
19.
_Cancel Logout
2016-01-26
_Diddymu'r allgofnodi
20.
Close _without Saving
2016-01-26
Cau _heb gadw
24.
Question
2016-01-26
Cwestiwn
25.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld eiliad olaf.
26.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r munud diwethaf.
27.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf.
28.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
30.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d munud olaf.
33.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2016-01-26
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d ddogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
34.
S_elect the documents you want to save:
2016-01-26
_Dewiswch y dogfennau hoffech eu cadw:
35.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir eich holl newidiadau am byth.
36.
Loading file '%s'…
2016-01-26
Llwytho'r ffeil '%s'...
37.
Loading %d file…
Loading %d files…
2016-01-26
Llwytho %d ffeil...
Llwytho %d ffeil...
Llwytho %d ffeil...
Llwytho %d ffeil...
38.
Open Files
2016-01-26
Agor Ffeiliau
40.
The file "%s" is read-only.
2016-01-26
Ffeil ddarllen-yn-unig yw "%s".
41.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2016-01-26
Ydych chi am geisio ei hamnewid gyda'r un rydych yn ei chadw?
42.
_Replace
2016-01-26
_Amnewid
43.
Saving file '%s'…
2016-01-26
Cadw'r ffeil '%s'...
44.
Save As…
2016-01-26
Cadw Fel...
45.
Reverting the document '%s'…
2016-01-26
Yn adfer y ddogfen '%s'...
46.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2016-01-26
Adfer y newidiadau sydd heb eu cadw i ddogfen '%s'?
47.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2016-01-26
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
48.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2016-01-26
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud olaf.
49.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2016-01-26
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud a %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud ac %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud a %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud ac %ld eiliad olaf.
50.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2016-01-26
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
51.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2020-05-11
Bydd newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y awr olaf yn cael eu colli.
52.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2016-01-26
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr a %d munud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr ac %d funud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr a %d funud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr ac %d munud olaf.
54.
_Revert
2016-01-26
_Adfer
56.
Unsaved Document %d
2016-01-26
Dogfen Heb ei Chadw %d
58.
Documents
2016-01-26
Dogfennau
60.
Current Locale (%s)
2016-01-26
Locale Cyfredol (%s)
63.
_Help
2016-01-26
C_ymorth
65.
_Description
2016-01-26
_Disgrifiad
66.
_Encoding
2016-01-26
_Amgodiad
67.
All Files
2016-01-26
Pob Ffeil
68.
All Text Files
2016-01-26
Pob Ffeil Testun
75.
_Retry
2016-01-26
_Ail-geisio
76.
Could not find the file %s.
2016-01-26
Methu canfod y ffeil %s.
82.
%s is a directory.
2016-01-26
Mae %s yn gyfeiriadur.
83.
%s is not a valid location.
2016-01-26
Nid yw %s yn lleoliad dilys.
86.
%s is not a regular file.
2016-01-26
Nid yw %s yn ffeil gyffredin
88.
Unexpected error: %s
2016-01-26
Gwall annisgwyl: %s
90.
Could not revert the file %s.
2016-01-26
Methu adfer y ffeil %s.
94.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2016-01-26
Does gennych chi ddim y caniatâd angenrheidiol i agor y ffeil.
96.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2016-01-26
Gwnewch yn siŵr nad ydych chi'n ceisio agor ffeil ddeuaidd.
103.
Could not open the file %s.
2016-01-26
Methu agor y ffeil %s.
109.
S_ave Anyway
2016-01-26
C_adw Beth Bynnag