Translations by Stefano Karapetsas
Stefano Karapetsas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Text Editor
|
|
2016-01-26 |
Teksredigeerder
|
|
19. |
_Cancel Logout
|
|
2016-01-26 |
_Kanselleer afmelding
|
|
20. |
Close _without Saving
|
|
2016-01-26 |
Sluit _sonder om te stoor
|
|
24. |
Question
|
|
2016-01-26 |
Vraag
|
|
25. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekonde permanent verlore wees.
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
26. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut permanent verlore wees.
|
|
27. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekonde permanent verlore wees.
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
28. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minuut permanent verlore wees.
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minute permanent verlore wees.
|
|
29. |
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur permanent verlore wees.
|
|
30. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minuut permanent verlore wees.
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minute permanent verlore wees.
|
|
31. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d uur permanent verlore wees.
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d ure permanent verlore wees.
|
|
33. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2016-01-26 |
Daar is %d dokument met ongestoorde wysigings. Stoor wysigings voor afsluiting?
Daar is %d dokumente met ongestoorde wysigings. Stoor wysigings voor afsluiting?
|
|
34. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2016-01-26 |
Ki_es die dokumente om te stoor:
|
|
35. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
As jy nie stoor nie, sal al die wysigings permanent verlore wees.
|
|
36. |
Loading file '%s'…
|
|
2016-01-26 |
Laai tans lêer '%s'…
|
|
37. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2016-01-26 |
Laai tans %d lêer…
Laai tans %d lêers…
|
|
38. |
Open Files
|
|
2016-01-26 |
Open lêers
|
|
40. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2016-01-26 |
Die lêer "%s" is leesalleen.
|
|
41. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2016-01-26 |
Wil jy dit probeer vervang met die een wat jy tans stoor?
|
|
42. |
_Replace
|
|
2016-01-26 |
_Vervang
|
|
43. |
Saving file '%s'…
|
|
2016-01-26 |
Stoor tans lêer '%s'…
|
|
44. |
Save As…
|
|
2016-01-26 |
Stoor as…
|
|
45. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2016-01-26 |
Keer die dokument '%s' terug…
|
|
46. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2016-01-26 |
Keer ongestoorde wysigings in dokument '%s' terug?
|
|
47. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope %ld sekonde sal permanent verlore wees.
Wysigings aan die dokument van die afgelope %ld sekondes sal permanent verlore wees.
|
|
48. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope minuut sal permanent verlore wees.
|
|
49. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope minuut en %ld sekonde sal permanent verlore wees.
Wysigings aan die dokument van die afgelope minuut en %ld sekondes sal permanent verlore wees.
|
|
50. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope %ld minuut sal permanent verlore wees.
Wysigings aan die dokument van die afgelope %ld minute sal permanent verlore wees.
|
|
51. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope uur sal permanent verlore wees.
|
|
52. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope uur en %d minuut sal permanent verlore wees.
Wysigings aan die dokument van die afgelope uur en %d minute sal permanent verlore wees.
|
|
53. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2016-01-26 |
Wysigings aan die dokument van die afgelope %d uur sal permanent verlore wees.
Wysigings aan die dokument van die afgelope %d uur sal permanent verlore wees.
|
|
54. |
_Revert
|
|
2016-01-26 |
_Keer terug
|
|
56. |
Unsaved Document %d
|
|
2016-01-26 |
Ongestoorde dokument %d
|
|
58. |
Documents
|
|
2016-01-26 |
Dokumente
|
|
60. |
Current Locale (%s)
|
|
2016-01-26 |
Huidige lokaliteit (%s)
|
|
63. |
_Help
|
|
2016-01-26 |
_Hulp
|
|
65. |
_Description
|
|
2016-01-26 |
_Beskrywing
|
|
66. |
_Encoding
|
|
2016-01-26 |
_Enkodering
|
|
67. |
All Files
|
|
2016-01-26 |
Alle lêers
|
|
68. |
All Text Files
|
|
2016-01-26 |
Alle tekslêers
|
|
75. |
_Retry
|
|
2016-01-26 |
P_robeer weer
|
|
76. |
Could not find the file %s.
|
|
2016-01-26 |
Kon nie die lêer '%s' kry nie.
|
|
77. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2016-01-26 |
Maak seker die ligging is reg ingetik en probeer weer.
|
|
82. |
%s is a directory.
|
|
2016-01-26 |
%s is 'n gids.
|
|
83. |
%s is not a valid location.
|
|
2016-01-26 |
%s is nie 'n geldige ligging nie.
|
|
86. |
%s is not a regular file.
|
|
2016-01-26 |
%s is nie 'n gewone lêer nie.
|
|
87. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2016-01-26 |
Verbinding het uitgetel. Probeer gerus weer.
|
|
88. |
Unexpected error: %s
|
|
2016-01-26 |
Onverwagse fout: %s
|
|
90. |
Could not revert the file %s.
|
|
2016-01-26 |
Kon nie na die lêer %s terugkeer nie.
|
|
96. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2016-01-26 |
Bepaal of u moontlik 'n binêre lêer probeer oopmaak.
|