Translations by famese
famese has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Nemo search-helper definition
|
|
2023-12-29 |
Definition de adjutante de recerca de Nemo
|
|
7. |
Nemo could not create the required folder "%s".
|
|
2023-12-31 |
Nemo non pote crear le dossier necessari "%s".
|
|
8. |
Before running Nemo, please create the following folder, or set permissions such that Nemo can create it.
|
|
2023-12-31 |
Ante lancear Nemo, per favor crea le sequente dossier, o defini permissiones in modo que Nemo lo pote crear.
|
|
2023-12-31 |
Ante lancear Nemo, per favor crea le sequente dossier, o configura le permissiones in modo que Nemo lo pote crear.
|
|
2023-12-31 |
Ante lancear Nemo, per favor crea le sequente dossier, o configura le licentias in modo que Nemo lo pote crear.
|
|
9. |
Error starting autorun program: %s
|
|
2023-12-31 |
Error initiante le programma de autoexecution: %s
|
|
10. |
Cannot find the autorun program
|
|
2023-12-31 |
Impossibile trovar le programma de autoexecution
|
|
2023-12-31 |
Impossibile trovar le programma de autoinitio
|
|
11. |
<big><b>Error autorunning software</b></big>
|
|
2023-12-31 |
<big><b>Error del software de autoexecution</b></big>
|
|
2023-12-31 |
<big><b>Error del software de autoinitio</b></big>
|
|
12. |
<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>
|
|
2024-02-05 |
<big><b>Istee medio contine software intendite pro esser automaticamente initiate. Desira tu executar lo?</b></big>
|
|
2023-12-31 |
<big><b>Istee medio contine software intendite pro ser automaticamente initiate. Desira tu executar lo?</b></big>
|
|
13. |
The software will run directly from the medium "%s". You should never run software that you don't trust.
If in doubt, press Cancel.
|
|
2023-12-31 |
Le software executara directemente per le medio "%s". Tu non debe jammais executar software al qual tu non ha fiducia.
Si in dubita, pulsa Cancellar.
|
|
2023-12-22 |
Le software fluera directemente per le medio "%s". Tu non debe jammais executar software al qual tu non ha fiducia.
Si in dubita, pulsa Cancellar.
|
|
14. |
_Run
|
|
2023-12-31 |
Executa_r
|
|
15. |
_Customize
|
|
2024-01-14 |
Personalisar (_C)
|
|
2023-12-29 |
Personalisar ( _C)
|
|
16. |
Adjust the desktop layout for this monitor
|
|
2023-12-31 |
Adjusta le disposition de scriptorio pro iste monitor
|
|
18. |
No bookmarks defined
|
|
2023-12-29 |
Nulle marcapaginas definite
|
|
29. |
The folder "%s" cannot be opened on "%s".
|
|
2024-02-05 |
Le dossier «%s» non pote esser aperite in «%s».
|
|
2023-12-31 |
Le dossier «%s» non pote ser aperite in «%s».
|
|
2023-12-31 |
Le dossier "%s" non pote ser aperte sur le "%s".
|
|
30. |
The server at "%s" cannot be found.
|
|
2024-02-05 |
Le servitor a «%s» non pote esser trovate.
|
|
2023-12-31 |
Le servitor a «%s» non pote ser trovate.
|
|
32. |
Please verify your user details.
|
|
2023-12-31 |
Per favor verifica tu detalios de usator.
|
|
41. |
_Folder:
|
|
2023-12-31 |
Dossier (_F)
|
|
43. |
_Domain name:
|
|
2023-12-31 |
Nomine de _dominio:
|
|
44. |
_User name:
|
|
2023-12-31 |
Nomine de _usator:
|
|
45. |
Pass_word:
|
|
2023-12-31 |
Contrasigno (_W):
|
|
46. |
_Remember this password
|
|
2023-12-31 |
_Recordar iste contrasigno
|
|
51. |
Quit Nemo Desktop.
|
|
2023-12-31 |
Quitar le scriptorio de Nemo.
|
|
53. |
E_mpty Trash
|
|
2023-12-29 |
Vacuar le i_mmunditia
|
|
60. |
Larger
|
|
2023-12-31 |
Major
|
|
71. |
The desktop view encountered an error.
|
|
2023-12-31 |
Le vista del scriptorio incontrava un error.
|
|
72. |
The desktop view encountered an error while starting up.
|
|
2023-12-31 |
Le vista del scriptorio incontrava un error durante le lanceamento.
|
|
73. |
Restore Icons' Original Si_zes
|
|
2023-12-31 |
Restaurar le dimensiones original del icone (_Z)
|
|
74. |
Restore Icon's Original Si_ze
|
|
2023-12-31 |
Restaurar le dimension original del icone (_Z)
|
|
76. |
Make the selected icon resizable
|
|
2023-12-23 |
Facer le icona seligite redimensionabile
|
|
82. |
Current Monitor Layout (%s - %dx%d)
|
|
2023-12-31 |
Disposition actual del monitor (%s - %dx%d)
|
|
83. |
Current Monitor Layout (%dx%d)
|
|
2023-12-31 |
Disposition actual del monitor (%dx%d)
|
|
84. |
Desktop Settings
|
|
2023-12-23 |
Configurationes de scriptorio
|
|
2023-12-23 |
Configurationes de Scriptorio
|
|
85. |
Current Monitor Preferences
|
|
2023-12-23 |
Preferentias actual del monitor
|
|
87. |
You do not have the permissions necessary to view the contents of "%s".
|
|
2023-12-31 |
Tu non ha permissiones necessari pro vider le contentos de “%s”.
|
|
2023-12-31 |
Tu non ha le permissiones necessari pro vider le contentos de “%s”.
|
|
88. |
"%s" could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
|
|
2024-02-02 |
«%s» non pote ser trovate. Forsan illo era recentemente delite.
|
|
2024-02-02 |
«%s» non pote ser trovate. Forsan illo esseva recentemente delite.
|
|
2023-12-31 |
«%s» non pote esser trovate. Forsan illo esseva recentemente delite.
|
|
2023-12-31 |
«%s» non pote esser trovate. Forsan illo essite recentemente delite.
|
|
90. |
The folder contents could not be displayed.
|
|
2024-02-05 |
Le contento del dossier non pote esser monstrate
|