Translations by ichro furuya

ichro furuya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
7.
Welcome Screen
2019-08-16
ようこそ画面
10.
Add all the missing multimedia codecs
2019-08-16
インストールされていないマルチメディアコーデックをすべて追加します。
11.
Linux Mint is a great project. It is open to anyone who wants to participate. There are many ways to help. Click the button below to see how you can get involved.
2019-08-19
Linux Mintは、素晴らしいプロジェクトです。参加したい人は誰でも参加できます。手伝う方法はたくさんあります。下のボタンをクリックして、参加する方法を確認しましょう。
2019-08-16
Linux Mintは、素晴らしいプロジェクトです。参加したい人は誰でも参加できます。手伝う方法はたくさんあります。下のボタンをクリックして、参加する方法を確認してください。
13.
The Linux Mint documentation consists of a collection of guides, available in PDF, ePUB and HTML and available in many languages. Click the button below to see which guides are available.
2019-08-16
Linux Mintのドキュメントは、PDF、ePUB、HTML、および多くの言語で利用できる、一連の手引きで構成されています。下のボタンをクリックして、利用可能な手引きを確認してください。
15.
Click the button below to discover the new features introduced in this version of Linux Mint.
2019-08-16
下のボタンをクリックして、今回のバージョンのLinux Mintで導入された新しい機能をご覧ください。
17.
Click the button below to read about known bugs, limitations and workarounds for this version of Linux Mint.
2019-08-16
下のボタンをクリックして、このバージョンのLinux Mintの既知のバグ、制限、および回避策についてお読みください。
29.
Driver Manager
2019-08-16
ドライバーマネージャ
30.
Check the Driver Manager to see if it recommends any additional drivers for your computer. Most hardware components are recognized by the Linux kernel and work automatically without the need to install drivers. Some however require proprietary drivers to be recognized or to work better.
2019-08-16
ドライバーマネージャを確認して、コンピュータに追加のドライバーが必要かを確認します。ほとんどのハードウェアコンポーネントはLinuxカーネルによって認識され、ドライバーをインストールしなくても自動的に動作します。ただし、プロプライエタリ(公式でない)ドライバーが必要な場合もあります。
31.
Multimedia Codecs
2019-08-16
マルチメディアコーデック
32.
Additional multimedia codecs are required to support some formats and to play popular audio, video and web content. Click the button below to install them.
2019-08-16
いくつかのファイル形式をサポートしたり、一般的な音楽、動画、およびWebコンテンツを再生するには、追加のマルチメディアコーデックが必要です。それらをインストールするには、下のボタンをクリックしてください。
33.
Update Manager
2019-08-16
アップデートマネージャ
34.
The little shield icon in your system tray is your Update Manager. It provides software updates, security updates and kernel updates to fix bugs, keep your computer safe and support newer hardware components.
2019-08-16
システムトレイの小さな「盾」のアイコンは、アップデートマネージャです。ソフトウェアアップデート、セキュリティアップデート、カーネルアップデートを提供して、バグを修正し、コンピュータを安全に保ち、新しいハードウェアコンポーネントをサポートします。
35.
System Settings
2019-08-16
システム設定
36.
Have a look at the system settings and configure your operating system the way you like. Don't hesitate to customize it and make it feel like home.
2019-08-16
システム設定をご覧ください。好きなようにシステムを設定してください。ただし、homeのようにはカスタマイズしないでください。
37.
Software Manager
2019-08-16
ソフトウェアマネージャ
38.
There are about 60,000 applications available. Linux Mint comes with the bare minimum to get you started. The Software Manager is there if you're looking for more.
2019-08-16
約60,000のアプリケーションが利用可能です。Linux Mintには、初めは最低限の機能が備わっています。アプリケーションをさらにお探しの場合は、ソフトウェアマネージャがあります。
39.
Firewall
2019-08-16
ファイアウォール
40.
Control and monitor network traffic by enabling the firewall.
2019-08-16
ファイアウォールを有効にして、ネットワークを制御したり、監視します。
41.
Web Forums
2019-08-16
Webフォーラム
42.
The Linux Mint forums are the best place to find help. Join thousands of users, search topics and threads and find solutions to your problems.
2019-08-16
Linux Mintフォーラムは、手助けとなるものを見つけるのに最適な場所です。何千人ものユーザーに参加して、トピック(話題)とかスレッドを検索し、問題の解決策を見つけてください。
43.
IRC Chat Room
2019-08-16
IRCチャットルーム
44.
You can also connect to the IRC chat room and chat with users who are currently online. Ask a question, maybe someone there knows the solution?
2019-08-16
IRCチャットルームに接続して、現在オンラインになっているユーザーとチャットすることもできます。質問をすれば、おそらく誰かが解決策を知っているかもしれません。
45.
Linux Mint has a great community. Many users will welcome you with open arms and be delighted to help you. Make sure to be patient and respectful with them. Keep a happy and positive attitude and provide accurate information when someone helps you.
2019-08-16
Linux Mintには素晴らしいコミュニティがあります。多くのユーザーは歓迎し、喜んでお手伝いします。 がまん強く、敬意を払って、前向きな姿勢を保てば、誰かがあなたを助けてくれ、正しい情報を提供してもらえます。
46.
If you have a bad experience with another user, try to solve it responsibly or contact the moderation team. Although we can't guarantee everyone will behave nicely, our project promotes help, respect, tolerance, ideas and constructive discussions.
2019-08-16
他のユーザと気まずくなった場合は、責任を持って自分で解決するか、仲介となるチームに連絡してください。すべての人とうまく行くかは保証できませんが、私たちのプロジェクトは、手助け、尊敬、寛容、アイデア、建設的な議論を促進します。
48.
Welcome to your new operating system!
2019-08-16
新しいオペレーティングシステムへようこそ。
49.
This welcome screen will guide you through your first steps, show you how to find help and where to get more information about Linux Mint.
2019-08-16
ようこそ画面では、最初の手順を説明し、ヘルプの検索方法とLinux Mintに関する詳細情報の入手先を示します。
51.
Have a great time and don't hesitate to send us your feedback.
2019-08-16
素晴らしい時間を過ごして、そして遠慮なく私たちにあなたのフィードバックをお送りください。