Translations by StratosJL
StratosJL has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Upload Manager
|
|
2010-10-03 |
Διαχειριστής Αποστολής Αρχείων
|
|
2. |
%(percentage)s of %(number)d files - Uploading to %(service)s
|
|
2010-10-03 |
%(percentage)s από %(number)d αρχεία - Αποστολή σε %(service)s
|
|
2010-10-03 |
%(percentage)s από %(number)d αρχεία - Ανέβασμα στο %(service)s
|
|
3. |
%(percentage)s of 1 file - Uploading to %(service)s
|
|
2010-10-03 |
%(percentage)s από ένα αρχείο - Αποστολή σε %(service)s
|
|
4. |
The upload to '%(service)s' was cancelled
|
|
2010-10-03 |
Η αποστολή σε '%(service)s' ακυρώθηκε
|
|
2010-10-03 |
Το ανέβασμα σε '%(service)s' ακυρώθηκε
|
|
5. |
Upload to '%s' failed:
|
|
2010-10-03 |
Η αποστολή σε '%s' απέτυχε:
|
|
2010-10-03 |
Το ανέβασμα σε '%s' απέτυχε:
|
|
6. |
Successfully uploaded %(number)d files to '%(service)s'
|
|
2010-10-03 |
%(number)d αρχεία απεστάλησαν επιτυχώς σε '%(service)s'
|
|
7. |
Successfully uploaded 1 file to '%(service)s'
|
|
2010-10-03 |
Ένα αρχείο απεστάλη επιτυχημένα σε '%(service)s'
|
|
8. |
Do you want to cancel this upload?
|
|
2010-10-03 |
Επιθυμείτε να ακυρωθεί η αποστολή;
|
|
2010-10-03 |
Θέλετε να ακυρωθεί αυτό το ανέβασμα;
|
|
9. |
Cancel
|
|
2010-10-03 |
Ακύρωση
|
|
10. |
Run in the background
|
|
2010-10-03 |
Λειτουργία στο παρασκήνιο
|
|
11. |
Cancel upload?
|
|
2010-10-03 |
Ακύρωση αποστολής;
|
|
2010-10-03 |
Ακύρωση ανεβάσματος;
|
|
12. |
Uploading %(number)d files to %(service)s
|
|
2010-10-03 |
Αποστολή %(number)d αρχείων σε %(service)s
|
|
13. |
Uploading 1 file to %(service)s
|
|
2010-10-03 |
Αποστολή ενός αρχείου σε %(service)s
|
|
14. |
%(size_so_far)s of %(total_size)s - %(time_remaining)s left (%(speed)s/sec)
|
|
2010-10-03 |
%(size_so_far)s από %(total_size)s - %(time_remaining)s απομένει (%(speed)s/sec)
|
|
15. |
%(size_so_far)s of %(total_size)s
|
|
2010-10-03 |
%(size_so_far)s από %(total_size)s
|
|
29. |
File larger than service's available space
|
|
2010-10-03 |
Το αρχείο είναι μεγαλύτερο από τον διαθέσιμο στην υπηρεσία χώρο
|
|
36. |
Upload services
|
|
2010-10-03 |
Υπηρεσίες αποστολής
|
|
38. |
Upload manager...
|
|
2010-10-03 |
Διαχειριστής αποστολής αρχείων...
|
|
40. |
Drag & Drop here to upload to %s
|
|
2010-10-03 |
Σύρτε & Ρίξτε εδώ για να αποστείλετε στο %s
|
|
45. |
<b>Please enter a name for the new upload service:</b>
|
|
2010-10-03 |
<b>Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την νέα υπηρεσία αποστολής:</b>
|
|
47. |
<i>Try to avoid spaces and special characters...</i>
|
|
2013-11-17 |
<i>Προσπαθήστε να αποφύγετε κενά διαστήματα και ειδικούς χαρακτήρες...<i>
|
|
49. |
Check connection
|
|
2010-10-03 |
Έλεγχος σύνδεσης
|
|
51. |
Host:
|
|
2010-10-03 |
Όνομα συστήματος:
|
|
53. |
User:
|
|
2010-10-03 |
Χρήστης:
|
|
61. |
Timestamp format (strftime). By default:
|
|
2010-10-03 |
Μορφότυπο χρονοσήμανσης (strftime). Προεπιλεγμένη:
|
|
62. |
Directory to upload to. <TIMESTAMP> is replaced with the current timestamp, following the timestamp format given. By default: .
|
|
2010-10-03 |
Φάκελος προορισμού. Το <TIMESTAMP> αντικαθίσταται με την τρέχουσα χρονική σήμανση, ακολουθώντας την μορφή που έχει οριστεί για τη χρονική σήμανση. Προεπιλογή: .
|
|
64. |
Define upload services
|
|
2010-10-03 |
Καθορίστε τις υπηρεσίες αποστολής
|