Translations by Havok Novak
Havok Novak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
| ~ |
Please enter a package name:
|
|
| 2012-05-18 |
Veuillez entrer un nom de paquet :
|
|
| ~ |
Package name:
|
|
| 2012-05-18 |
Nom du paquet :
|
|
| ~ |
Permissions:
|
|
| 2012-05-18 |
Permissions :
|
|
| ~ |
Please enter a package name:
|
|
| 2012-05-18 |
Veuillez entrez un nom de paquet :
|
|
| ~ |
Internet check (domain name or IP address):
|
|
| 2012-05-18 |
Vérification internet (nom de domaine ou adresse IP) :
|
|
| ~ |
Startup delay (in seconds):
|
|
| 2012-05-18 |
Démarrage (en secondes) :
|
|
| ~ |
Update Method
|
|
| 2012-05-18 |
Méthode de mise à jour
|
|
| ~ |
Safe packages. Not tested but believed to be safe.
|
|
| 2012-05-18 |
Paquets surs. Non testés mais considérés comme surs.
|
|
| ~ |
Dangerous packages. Known to affect the stability of the systems depending on certain specs or hardware.
|
|
| 2012-05-18 |
Paquets dangereux. Connus pour affecter la stabilité des systèmes dépendant sur certaines spécifications ou matériels.
|
|
| ~ |
Refresh the list of updates every:
|
|
| 2012-05-18 |
Rafraichir la liste des mises à jour tous les :
|
|
| ~ |
Visible?
|
|
| 2012-05-18 |
Visible ?
|
|
| ~ |
Unsafe packages. Could potentially affect the stability of the system.
|
|
| 2012-05-18 |
Paquets non surs. Ceux-ci peuvent potentiellement affecter la stabilité du système.
|
|
| ~ |
Auto-Refresh
|
|
| 2012-05-18 |
Rafraichissement automatique
|
|
| ~ |
Tested?
|
|
| 2012-05-18 |
Testé ?
|
|
| ~ |
Safe?
|
|
| 2012-05-18 |
Sûr ?
|
|
| ~ |
Could not refresh the list of packages
|
|
| 2012-05-18 |
Impossible d'actualiser la liste des paquets
|
|
| 112. |
KB
|
|
| 2012-05-18 |
ko
|
|
| 269. |
Process ID:
|
|
| 2012-05-18 |
Identifiant de processus (ID) :
|
|
| 270. |
Log file:
|
|
| 2012-05-18 |
Fichier de log :
|
|
