Translations by Dupo

Dupo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
8.
'Kernel updates' represent the installation of a newer kernel.
2016-04-21
Les "mises à jour du noyau" représentent l'installation d'un nouveau noyau.
89.
Linux kernel %s
2016-11-30
Noyau Linux %s
90.
The Linux kernel.
2016-11-30
Le noyau Linux.
91.
The Linux Kernel is responsible for hardware and drivers support. Note that this update will not remove your existing kernel. You will still be able to boot with the current kernel by choosing the advanced options in your boot menu. Please be cautious though.. kernel regressions can affect your ability to connect to the Internet or to log in graphically. DKMS modules are compiled for the most recent kernels installed on your computer. If you are using proprietary drivers and you want to use an older kernel, you will need to remove the new one first.
2016-11-30
Le noyau Linux est responsable du support du matériel et des pilotes. Notez que cette mise à jour ne supprimera pas votre noyau existant. Vous serez toujours en mesure de démarrer avec le noyau actuel en choisissant les options avancées dans votre menu de démarrage. Soyez prudent cependant. Les régressions du noyau peuvent affecter votre capacité à vous connecter à l'internet ou à se connecter graphiquement. Les modules DKMS sont compilés pour les noyaux les plus récents installés sur votre ordinateur. Si vous utilisez des pilotes propriétaires et que vous souhaitez utiliser un noyau plus ancien, vous devez d'abord supprimer le nouveau.
95.
This kernel cannot be removed because it is currently in use.
2014-08-02
Ce noyau ne peut pas être retiré car il est en cours d'utilisation.
2014-08-02
Ce noyau ne peut pas être supprimé car il est en cours d'utilisation.
97.
This kernel is not installable.
2014-08-02
Ce noyau n'est pas installable.
103.
Active
2016-11-30
Actif
109.
You are currently using the following kernel:
2016-04-21
Vous utilisez actuellement le noyau suivant :
135.
Could not refresh the list of updates
2014-10-14
Impossible d'actualiser la liste des mises à jour
138.
Unstable software. Only apply this update to help developers beta-test new software.
2014-10-14
Logiciel instable. Appliquer seulement cette mise à jour afin d'aider les développeurs à bêta-tester le nouveau logiciel.
139.
Software update
2014-10-14
Mise à jour logicielle
186.
Contents
2014-10-14
Contenu
210.
Auto-refresh
2016-04-21
Actualisation automatique
239.
Name:
2014-10-14
Nom :
272.
Proceed with caution
2016-04-21
Agissez avec prudence