Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
You are about to remove the following PPA:
|
|
2016-04-26 |
U staat op het punt om de volgende PPA te verwijderen:
|
|
2. |
More info: %s
|
|
2014-05-06 |
Meer info: %s
|
|
3. |
Press Enter to continue or Ctrl+C to cancel
|
|
2017-04-27 |
Druk op Enter om door te gaan of op 'Ctrl c' om af te breken
|
|
2016-04-26 |
Druk op Enter om door te gaan of op 'Ctrl c' om te annuleren
|
|
4. |
Unable to prompt for response. Please run with -y
|
|
2014-11-03 |
Kan niet vragen om reactie. Draai dit a.u.b. met de parameter -y
|
|
5. |
Cancelling...
|
|
2017-04-27 |
Bezig met afbreken…
|
|
2016-04-26 |
Bezig met annuleren…
|
|
6. |
Cannot get info about PPA: '%s'.
|
|
2016-04-26 |
Kan geen informatie verkrijgen over PPA: '%s'.
|
|
7. |
failed to remove PPA: '%s'
|
|
2016-04-26 |
kon PPA niet verwijderen: '%s'
|
|
8. |
failed to remove repository: '%s'
|
|
2016-04-26 |
kon pakketbron niet verwijderen: '%s'
|
|
9. |
Adding PPAs is not supported
|
|
2014-07-23 |
Het toevoegen van PPA's wordt niet ondersteund
|
|
10. |
Cannot add PPA: '%s'.
|
|
2013-03-20 |
Kan PPA niet toevoegen: '%s'.
|
|
11. |
Adding private PPAs is not supported currently
|
|
2014-05-06 |
Het toevoegen van privé-PPA's wordt momenteel niet ondersteund
|
|
12. |
You are about to add the following PPA:
|
|
2016-04-26 |
U staat op het punt om de volgende PPA toe te voegen:
|
|
13. |
Malformed input, repository not added.
|
|
2018-11-28 |
Misvormde invoer; pakketbron niet toegevoegd.
|
|
14. |
Repository already exists.
|
|
2018-11-28 |
Pakketbron bestaat reeds.
|
|
15. |
Connection timed out, check your connection or try again later.
|
|
2019-05-15 |
Verbinding maken duurde te lang, kijk uw verbinding na of probeer het later opnieuw.
|
|
16. |
Failed to establish a secure connection.
|
|
2019-05-15 |
Kon geen beveiligde verbinding opzetten.
|
|
17. |
Failed to download the PPA: %s.
|
|
2019-05-15 |
Kon de PPA niet binnenhalen: %s
|
|
18. |
No supported PPA of this name was found.
|
|
2020-05-12 |
Er is geen ondersteunde PPA met deze naam gevonden.
|
|
2019-05-15 |
Er is geen PPA met deze naam gevonden.
|
|
19. |
This PPA does not support %s
|
|
2015-10-28 |
Deze PPA ondersteunt geen %s
|
|
20. |
CD-ROM (Installation Disc)
|
|
2016-02-11 |
DVD (installatieschijf)
|
|
2014-07-23 |
CD-ROM (installatieschijf)
|
|
21. |
Local Repository
|
|
2019-05-15 |
Plaatselijke pakketbron
|
|
22. |
Linux Mint uses Romeo to publish packages which are not tested. Once these packages are tested, they are then moved to the official repositories. Unless you are participating in beta-testing, you should not enable this repository. Are you sure you want to enable Romeo?
|
|
2014-05-06 |
Linux Mint gebruikt de pakketbron Romeo om pakketten beschikbaar te stellen die nog niet zijn beproefd. Zodra deze pakketten voldoende beproefd en verbeterd zijn, worden ze overgebracht naar de officiële pakketbronnen. U kunt deze pakketbron beter niet inschakelen, behalve als u deelneemt aan het uitproberen van bètaversies. Weet u zeker dat u Romeo wil inschakelen?
|
|
23. |
Select a mirror
|
|
2013-05-02 |
Kies een spiegelserver
|
|
24. |
Country
|
|
2013-03-20 |
Land
|
|
25. |
Mirror
|
|
2022-06-11 |
Spiegelserver
|
|
26. |
Speed
|
|
2013-03-20 |
Snelheid
|
|
27. |
Worldwide
|
|
2016-10-12 |
Wereldwijd
|
|
28. |
kB/s
|
|
2014-07-23 |
kB/s
|
|
29. |
MB/s
|
|
2014-07-23 |
MB/s
|
|
30. |
GB/s
|
|
2014-07-23 |
GB/s
|
|
31. |
Obsolete
|
|
2016-02-11 |
Verouderd
|
|
32. |
Unreachable
|
|
2016-02-11 |
Onbereikbaar
|
|
33. |
Software Sources
|
|
2013-03-20 |
Pakketbronnen
|
|
34. |
Backported packages
|
|
2013-05-02 |
Pakketten uit de backports
|
|
35. |
Unstable packages
|
|
2013-05-02 |
Onstabiele pakketten
|
|
36. |
Main
|
|
2013-03-20 |
Hoofdserver
|
|
37. |
Base
|
|
2013-03-20 |
Basis
|
|
38. |
Enabled
|
|
2013-03-20 |
Ingeschakeld
|
|
39. |
PPA
|
|
2013-03-20 |
PPA (mogelijk riskant)
|
|
40. |
Repository
|
|
2013-03-20 |
Pakketbron
|
|
41. |
Key
|
|
2013-03-20 |
Sleutel
|
|
42. |
There is no more residual configuration on the system.
|
|
2013-03-20 |
Er zijn geen achtergebleven instellingen meer in het systeem.
|
|
43. |
The problem was fixed. Please reload the cache.
|
|
2018-11-28 |
Het probleem werd hersteld. Herlaad a.u.b. de bestandenlijst.
|
|
2014-07-19 |
Het probleem werd hersteld. Herlaad a.u.b. de bestandenlijstopslag.
|
|
2013-03-20 |
Het probleem werd hersteld. Herlaad a.u.b. de bestandenopslag.
|
|
44. |
Duplicate entries were removed. Please reload the cache.
|
|
2018-11-28 |
Er werden dubbele vermeldingen verwijderd. Herlaad a.u.b. de bestandenlijst.
|