Translations by spacy01

spacy01 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
1.
System Reports
2017-09-13
Системен отчет
2.
Restore ignored reports
2019-09-15
Възстановяване на игнорираните отчети
3.
Quit
2019-09-15
Изход
4.
About
2019-09-15
Относно
9.
Your system information was uploaded to %s. This link was placed in your clipboard so you can paste it on IRC.
2019-03-12
Вашата системна информация беше качена на %s. Линка ще бъде копиран в клипборда, за да може да го изпратите по IRC.
11.
Copy and paste the system information manually into a pastebin site like https://pastebin.com and share the link on IRC.
2019-03-12
Копирайте системната информация ръчно и я поставете в сайт от типа на https://pastebin.com и споделете линка в IRC.
15.
The debug symbols are missing for %(program)s. Please install %(package)s.
2017-09-13
Липсват дебъг символи за %(program)s. Моля инсталирайте %(package)s.
16.
The package providing %s could not be found. If you want to generate a stack trace for this crash report, please reinstall it.
2017-09-18
Пакета, съдържащ %s не може да бъде открит. Ако искате да генерирате проследяване за този отчет, моля преинсталирайте го.
17.
The headers or binaries installed on your system do not match the code which was executed during the crash. They probably got upgraded since. A stack trace is available in 'Local Files' but its content is probably inaccurate.
2017-09-18
Хедърите или бинарните файлове, инсталирани на системата не съвпадат с кода, който се изпълняваше по врене на срива. Вероятно са били надстроени. Проследяването е налично в 'Локални файлове', но съдържанието му вероятно е неточно.
18.
Show System Reports
2019-09-15
Показване на системните отчети
24.
Troubleshoot problems
2017-09-13
Отстраняване на проблеми
25.
Troubleshooting Tool
2017-09-13
Инструмент за отстраняване на проблеми
26.
Running system checks...
2019-09-24
Върви проверка на системата...
27.
No problems were detected
2019-09-15
Няма засечени проблеми
32.
Upload to a pastebin service (no personal information included)
2019-03-12
Качено в pastebin (лична информация не е включена)
34.
Crash reports are not available
2019-03-12
Отчети за сривове не са налични
35.
To enable crash reporting, install systemd-coredump and reboot your computer.
2019-03-12
За включване на отчета за срив, инсталирайте systemd-coredump и рестартирайте компютъра.
36.
Crash reports:
2017-09-13
Отчети за сривове:
37.
Stack trace:
2017-09-13
Трасиране на стек:
38.
When seeking help, check for existing bug reports, pastebin the trace, share crash.tar.gz (from Local Files) and explain how to reproduce the crash.
2017-09-13
Когато търсите помощ, проверете за съществуващи отчети за грешки, проверете в pastebin, споделете crash.tar.gz (от локалните файлове) и обяснете как да възпроизведем срива.
39.
Local Files
2017-09-13
Локални файлове
40.
Open the directory containing crash.tar.gz and its content.
2017-09-18
Отвори директорията, съдържаща crash.tar.gz и неговото съдържимо.
41.
Bug Tracker
2017-09-13
Проследяване на бъг
42.
Find the most appropriate bug tracker.
2017-09-18
Намери най-подходящия бъг тркер.
43.
Pastebin
2017-09-13
Pastebin
44.
Upload the trace to the Internet.
2017-09-18
Качи проследяването в интернет.
45.
Developers need to know where the code fails or how to reproduce the issue. Always provide a trace and reliable instructions to trigger/observe the problem.
2017-09-13
Разработчиците трябва да знаят, къде кода се е провалил или как да възпроизведат проблема. Винаги давайте следи и подходящи инструкции за отключване/изследване на проблема.
46.
Crash reports
2017-10-05
Отчети за грешки
47.
Refresh
2019-09-15
Опресни
48.
Add the XApp Status applet
2019-11-15
Добави аплете за състоянието на XApp
49.
The XApp Status applet allows applications to provide a tray icon without rendering glitches and with support for HiDPI and symbolic icons.
2019-11-15
Аплета за състоянието на XApp позволява на приложенията да имат иконка в панела, избягвайки проблеми с рендирането и с поддръжка на HiDPI и символни иконки.
50.
Right-click the panel and choose 'Add to Panel'.
2019-11-15
Десен клик на панела и избери 'Добави към панела'.
51.
Add the XApp Status applet to the panel
2019-11-15
Добави аплета за състоянието на XApp в панела
52.
Install multimedia codecs
2019-08-29
Инсталиране на мултимедийни кодеци
53.
Multimedia codecs are required to play some video formats and to properly render some websites.
2019-08-29
Мултимедийните кодеци са нужни за възпроизвеждането на някои видео формати и за да се показват правилно някои сайтове.
54.
Install the Multimedia Codecs
2019-08-29
Инсталиране на мултимедийни кодеци
55.
Set up the system restore utility
2019-08-29
Настройка на инструмента са възстановяване на системата
56.
Linux Mint provides a system restore utility called Timeshift.
2019-08-29
Линукс Минт предоставя инструмент за възстановяване на системата, наречен Timeshift.
57.
Thanks to Timeshift you can take snapshots of the system, either manually or automatically.
2019-08-29
Благодарение на Timeshift вие може да правите снимки на системата (snapshots), ръчно или автоматично.
58.
If something goes wrong you can then restore your operating system from a previously saved snapshot.
2019-08-29
Ако нещо се обърка, може да възстановите операционната система от предварително запазена снимка.
59.
Launch Timeshift
2019-08-29
Стартиране на Timeshift
60.
A new version of Linux Mint is available
2019-09-15
Налична е нова версия на Линукс Минт
61.
Visit %s for the latest announcements.
2019-09-15
Посетете %s за новостите.
62.
Upgrade to %s
2019-09-15
Надграждане до %s
63.
Your version of Linux Mint will soon reach End-Of-Life (EOL)
2019-09-15
Вашата версия на Линукс Минт скоро ще достигне до края на живота си (EOL)
64.
It will stop receiving support and updates in a day.
It will stop receiving support and updates in {num_days} days.
2019-09-15
Ще спрете да получавате поддръжка и актуализации след ден.
Ще спрете да получавате поддръжка и актуализации след {num_days} дни.
65.
Your version of Linux Mint is no longer supported
2019-09-15
Вашата версия на Линукс Минт вече не се поддържа
66.
It reached End-Of-Life (EOL) yesterday.
It reached End-Of-Life (EOL) {num_days} days ago.
2019-09-15
Края на живота (EOL) беше достигнат вчера.
Края на живота (EOL) беше достигнат преди {num_days} дни.
67.
Visit %s to find information about newer releases.
2019-09-15
Посетете %s, за да намерите информация относно по-нови издания.
78.
Install language packs
2019-09-15
Инсталиране на езикови пакети