Translations by mf-linux
mf-linux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Package management
|
|
2009-11-20 |
Xestión de paquetes
|
|
~ |
Could not find package: %s
|
|
2009-11-20 |
Non atopouse o paquete: %s
|
|
~ |
Firewall
|
|
2009-11-20 |
Tornalumes
|
|
~ |
Application removed successfully
|
|
2009-11-20 |
Eliminouse a aplicación correctamente
|
|
~ |
P2P and torrent
|
|
2009-11-20 |
P2P e torrent
|
|
~ |
Upstream
|
|
2009-11-20 |
Arriba
|
|
~ |
Desktop components
|
|
2009-11-20 |
Compoñentes do escritorio
|
|
~ |
Package management
|
|
2009-11-20 |
Xestión de aquetes
|
|
~ |
Drivers
|
|
2009-11-20 |
Controladores
|
|
~ |
Internet Relay Chat
|
|
2009-11-20 |
Charlar na Rede
|
|
~ |
Instant messengers
|
|
2009-11-20 |
Mensaxería instantánea
|
|
~ |
Word processors
|
|
2009-11-20 |
Procesadores de texto
|
|
~ |
Graph and flowcharts
|
|
2009-11-20 |
Gráficos e diagramas de fluxo
|
|
~ |
Databases
|
|
2009-11-20 |
Bases de datos
|
|
~ |
Mind mapping
|
|
2009-11-20 |
Mapas mentais
|
|
~ |
Scanning tools
|
|
2009-11-20 |
Escáner
|
|
~ |
Document viewers
|
|
2009-11-20 |
Visualizadores de documentos
|
|
~ |
Photo
|
|
2009-11-20 |
Fotografía
|
|
~ |
2D
|
|
2009-11-20 |
2D
|
|
~ |
Image viewers
|
|
2009-11-20 |
Visualizadores de imaxes
|
|
~ |
Web browsers
|
|
2009-11-20 |
Navegadores
|
|
~ |
Collection managers
|
|
2009-11-20 |
Xestores de coleccións
|
|
~ |
Simulation & racing
|
|
2009-11-20 |
Simulación e carreira
|
|
~ |
Text editors
|
|
2009-11-20 |
Editores de texto
|
|
~ |
Audio players
|
|
2009-11-20 |
Reprodutores de son
|
|
~ |
Video players
|
|
2009-11-20 |
Reprodutores de vídeo
|
|
~ |
Burning tools
|
|
2009-11-20 |
Torradoras
|
|
~ |
All applications
|
|
2009-11-20 |
Tódalas aplicacións
|
|
~ |
%d applications loaded
|
|
2009-11-20 |
%d aplicacións cargadas
|
|
~ |
Real time strategy
|
|
2009-11-20 |
Estratexia tempo real
|
|
~ |
First person shooters
|
|
2009-11-20 |
Tiradores en primeira persoa
|
|
~ |
Cancel all changes
|
|
2009-11-20 |
Cancelar tódolos cambios
|
|
~ |
Software manager
|
|
2009-11-20 |
Xestor de programas
|
|
~ |
%(applications)d applications listed, %(install)d to install, %(remove)d to remove
|
|
2009-11-20 |
%(applications)d aplicacións na lista, %(install)d para instalar, %(remove)d para eliminar
|
|
~ |
Quick search:
|
|
2009-11-20 |
Busca rápida
|
|
~ |
All software
|
|
2009-11-20 |
Tódolos programas
|
|
~ |
Available software
|
|
2009-11-20 |
Programas dispoñibles
|
|
~ |
Installed software
|
|
2009-11-20 |
Programas instalados
|
|
~ |
Available version
|
|
2009-11-20 |
Versión dispoñible
|
|
~ |
The mint file for this application was not successfully downloaded. Click on refresh to fix the problem.
|
|
2009-11-20 |
O ficheiro mint desta aplicación non se descargou correctamente. Prema en actualizar para resolver o problema.
|
|
~ |
These popular applications can be installed on your system:
|
|
2009-11-20 |
Estas populares aplicacións pódense intalar no seu sistema
|
|
~ |
Featured applications
|
|
2009-11-20 |
Aplicacións destacadas
|
|
~ |
Application
|
|
2009-11-20 |
Aplicación
|
|
~ |
Find Software
|
|
2009-11-20 |
Atopar programas
|
|
~ |
Go to the Linux Mint Software Portal
|
|
2009-11-20 |
Ir ao portal de programas de Linux Mint
|
|
~ |
Search for a .mint application
|
|
2009-11-20 |
Buscar unha aplicación .mint
|
|
~ |
Your APT sources were not correctly restored after you last ran mintInstall. They now have been restored.
|
|
2009-11-20 |
As súas fontes de APT non se tiñan restaurado correctamente a última vez que executou mintinstall. Agora restauráronse.
|
|
~ |
Cancel change
|
|
2009-11-20 |
Valor da cela
|
|
13. |
Software Manager
|
|
2009-11-20 |
Xestor de programas
|
|
26. |
Internet
|
|
2009-11-20 |
A Rede
|