Translations by J. M. Castroagudín Silva
J. M. Castroagudín Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Upstream
|
|
2009-11-30 |
Orixe
|
|
~ |
Internet Relay Chat
|
|
2009-11-30 |
Internet Relay Chat
|
|
~ |
No results
|
|
2009-11-24 |
Sen resultados
|
|
~ |
Could not find package: %s
|
|
2009-11-24 |
Non se atopou o paquete: %s
|
|
~ |
Firewall
|
|
2009-11-24 |
Devasa (firewall)
|
|
~ |
System Tools
|
|
2009-11-24 |
Ferramentas do sistema
|
|
~ |
FTP
|
|
2009-11-24 |
FTP
|
|
~ |
Scanning tools
|
|
2009-11-24 |
Ferramentas para escanear
|
|
~ |
Tools
|
|
2009-11-24 |
Ferramentas
|
|
~ |
Spreadsheets
|
|
2009-11-24 |
Follas de cálculo
|
|
~ |
Web browsers
|
|
2009-11-24 |
Navegadores web
|
|
~ |
Finance
|
|
2009-11-24 |
Finanzas
|
|
~ |
Burning tools
|
|
2009-11-24 |
Ferramentas de gravación
|
|
~ |
Office suites
|
|
2009-11-24 |
Paquetes de ofimática
|
|
~ |
Real time strategy
|
|
2009-11-24 |
Estratexia en tempo real
|
|
~ |
Simulation & racing
|
|
2009-11-24 |
Simulación e carreiras
|
|
~ |
Sound & Video
|
|
2009-11-24 |
Son e vídeo
|
|
~ |
Cancel removal
|
|
2009-11-20 |
Cancelar a eliminación
|
|
~ |
%(applications)d applications listed, %(install)d to install, %(remove)d to remove
|
|
2009-11-20 |
%(applications)d aplicativos na lista, %(install)d para instalar, %(remove)d para eliminar
|
|
~ |
Cancel change
|
|
2009-11-20 |
Cancelar o cambio
|
|
~ |
Cancel installation
|
|
2009-11-20 |
Cancelar a instalación
|
|
~ |
The following packages will be upgraded:
|
|
2009-11-20 |
Hanse actualizar os seguintes paquetes:
|
|
~ |
Cancel all changes
|
|
2009-10-05 |
Cancelar todos os cambios
|
|
~ |
Your changes
|
|
2009-10-05 |
Os seus cambios
|
|
~ |
Status
|
|
2009-10-05 |
Estado
|
|
~ |
The following packages will be removed:
|
|
2009-10-05 |
Eliminaranse os seguintes paquetes:
|
|
~ |
Application removed successfully
|
|
2009-10-05 |
Eliminouse o aplicativo correctamente
|
|
~ |
Remove %s?
|
|
2009-10-05 |
Eliminar %s?
|
|
~ |
_Edit
|
|
2009-10-05 |
_Editar
|
|
~ |
Using the following repositories:
|
|
2009-10-05 |
Estanse a usar os seguintes repositorios:
|
|
~ |
The following packages will be installed:
|
|
2009-10-05 |
Instalaranse os seguintes paquetes:
|
|
~ |
Show:
|
|
2009-10-05 |
Mostrar:
|
|
~ |
All software
|
|
2009-10-05 |
Todo o software
|
|
~ |
Quick search:
|
|
2009-10-05 |
Procura rápida:
|
|
~ |
Available software
|
|
2009-10-05 |
Software dispoñíbel
|
|
~ |
Portal URL
|
|
2009-10-05 |
URL do portal
|
|
~ |
Installed software
|
|
2009-10-05 |
Sóftware instalado
|
|
~ |
The changes are complete
|
|
2009-10-05 |
Completaronse os cambios
|
|
~ |
Installation is complete
|
|
2009-09-03 |
Completouse a instalación
|
|
~ |
%d categories loaded
|
|
2009-09-03 |
%d categorías cargadas
|
|
~ |
%d applications loaded
|
|
2009-09-03 |
%d aplicativos cargados
|
|
~ |
All applications
|
|
2009-09-03 |
Todos os aplicativos
|
|
~ |
%d screenshots loaded
|
|
2009-09-03 |
%d capturas de pantalla cargadas
|
|
~ |
%d reviews loaded
|
|
2009-09-03 |
%d revisións cargadas
|
|
~ |
_File
|
|
2009-09-03 |
_Ficheiro
|
|
~ |
The data used by mintInstall is corrupted or out of date. Click on refresh to fix the problem :
|
|
2009-09-03 |
Os datos empregados por mintinstall están corrompidos ou anticuados. Prema en Actualizar para arranxar o problema:
|
|
~ |
Please refresh mintInstall by clicking on the Refresh button
|
|
2009-09-03 |
Por favor, actualice mintinstall premendo no botón de Actualizar
|
|
~ |
Software manager
|
|
2009-09-03 |
Xestor de software
|
|
~ |
Quit
|
|
2009-09-03 |
Saír
|
|
~ |
_Help
|
|
2009-09-03 |
_Axuda
|