Browsing French translation

110 of 51 results
1.
Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out.
La valeur doit inclure $topic, sinon, le topic actuel serait laissé tel quel.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:45
2.
Determines what separator is
used between individually added topics in the channel topic.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine quel séparateur est utilisé entre les différents topics dans le topic du canal.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:50
3.
Determines what format is used to add
topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to
"$topic" for the topic itself.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine quel format est utilisé pour ajouter des topics dans le topic. Tous les substituts standard s'appliquent, en plus de "$topic" pour le topic lui-même.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:53
4.
Determines whether the bot will recognize the
TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs
longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the
server anyway, so this defaults to True.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine si le bot reconnaitra la valeur TOPICLEN envoyée par le serveur et refusera d'envoyer des topics plus longs que TOPICLEN. De toutes manière, les topics trop longs seront tronqués par le serveur, don cç vaut par défaut True.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:57
5.
Determines what the default topic for the channel
is. This is used by the default command to set this topic.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine quel est le topic par défaut du canal. C'est utilisé par la commande 'default'.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:62
6.
Determines whether the bot will automatically
set the topic on join if it is empty.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:65
7.
Determines whether the bot will set the topic
every time it joins, or only if the topic is empty. Requires 'config
plugins.topic.setOnJoin' to be set to True.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:68
8.
Determines the number of previous
topics to keep around in case the undo command is called.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine le nombre de topics précédents à garder pour le cas où la commande 'undo' est appelée.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:73
9.
Determines the
capabilities required (if any) to make any topic changes,
(everything except for read-only operations). Use 'channel,capab' for
channel-level capabilities.
Note that absence of an explicit anticapability means user has
capability.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine les capacités requises (s'il y en a) pour changer le topic (c'est à dire tout ce qui n'est pas une opération en lecture seule). Utilisez #canal,capacité pour les capacités de canaux. Notez qu'en l'absence d'une anticapacité explicite, l'utilisateur a cette capacité.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:76
10.
I'm not currently in %s.
Je ne suis pas actuellement sur %s.
Translated by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:57
110 of 51 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Valentin Lorentz.