Browsing Hebrew translation

110 of 20 results
1.
Determines the maximum number of
messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:45
2.
Determines whether users will be notified in
the first place in which they're seen, or in private.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:49
3.
Determines whether users will be notified upon
joining any channel the bot is in, or only upon sending a message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:52
4.
Determines the maximum number of
days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,
the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in config.py:55
5.
Used to do things later; currently, it only allows the sending of
nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private
and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the
Note plugin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugin.py:46
6.
just now
(no translation yet)
Located in plugin.py:86
7.
Validate nick according to the IRC RFC 2812 spec.

Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1

Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters
to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming
a char off the end.

If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,
return (possibly trimmed) nick.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugin.py:106
8.
<nick> <text>

Tells <nick> <text> the next time <nick> is seen. <nick> can
contain wildcard characters, and the first matching nick will be
given the note.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugin.py:151
9.
I can't send notes to myself.
(no translation yet)
Located in plugin.py:159
10.
That person's message queue is already full.
(no translation yet)
Located in plugin.py:169
110 of 20 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.