Browsing French translation

110 of 20 results
1.
Determines the maximum number of
messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Si la valeur est 0, il n'y a pas de maximum
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:45
2.
Determines whether users will be notified in
the first place in which they're seen, or in private.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont vus, ou en privé.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:49
3.
Determines whether users will be notified upon
joining any channel the bot is in, or only upon sending a message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine si les utilisateurs seront notifiés au premier endroit où ils sont vus, ou seulement lorsqu'ils envoient un message.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:52
4.
Determines the maximum number of
days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,
the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Détermine le nombre maximum de messages en attente d'un utilisateur. Après que ce temps se soit écoulé, le message sera supprimé. Si la valeur est 0, il n'y a pas de maximum.
Translated by Valentin Lorentz
Located in config.py:55
5.
Used to do things later; currently, it only allows the sending of
nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private
and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the
Note plugin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilisé pour faire des choses plus tard ; actuellement, il n'autorise que les notes basées sur des nicks. Notez (haha !) que ces notes ne sont *pas* privées, et qu'elle ne sont pas conçues pour l'être ; si vous voulez une telle fonctionnalité, utilisez le plugin Note.
Translated by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:46
6.
just now
à l'instant
Translated by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:86
7.
Validate nick according to the IRC RFC 2812 spec.

Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1

Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters
to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming
a char off the end.

If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,
return (possibly trimmed) nick.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Valider le pseudo selon la spécification RFC IRC 2812.

Référence: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1

Certains onglets d'achèvement de clients IRC ajoutent des caractéristiques
au pseudo, tel que ':' ou ','. Nous essayons de corriger cela en rognant un
caractère à la fin.

Si le pseudo est incorrigiblement valide, renvoyer False, sinon,
retourner le pseudo (quelque fois rogné).
Translated and reviewed by Kcchouette
Located in plugin.py:106
8.
<nick> <text>

Tells <nick> <text> the next time <nick> is seen. <nick> can
contain wildcard characters, and the first matching nick will be
given the note.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugin.py:151
9.
I can't send notes to myself.
Je ne peux m'envoyer de notes à moi-même.
Translated by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:159
10.
That person's message queue is already full.
La file d'attente des messages de cette personne est déjà pleine.
Translated by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:169
110 of 20 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kcchouette, Valentin Lorentz.