|
11.
|
|
|
key
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
plugin.py:109
|
|
12.
|
|
|
id
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
plugin.py:110
|
|
13.
|
|
|
fact
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
plugin.py:111
|
|
14.
|
|
|
Provides the ability to show Factoids.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
plugin.py:191
|
|
15.
|
|
|
You have to be at least voiced to teach factoids.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
plugin.py:279
|
|
16.
|
|
|
[<channel>] <key> %s <value>
Associates <key> with <value>. <channel> is only
necessary if the message isn't sent on the channel
itself. The word '%s' is necessary to separate the
key from the value. It can be changed to another word
via the learnSeparator registry value.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[<kanava>] <avain> %s <arvo>
Liittää <avaimen> <arvoon>. <Kanava> on vaadittu vain, jos
viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.
Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta.
Se voidaan vaihtaa toiseksi sanaksi
learnSeparator rekisteriarvolla.
|
|
Translated by
Aminda Suomalainen
|
|
|
|
Located in
plugin.py:316
|
|
17.
|
|
|
Try to typo-match input to possible factoids.
Assume first letter is correct, to reduce processing time.
First, try a simple wildcard search.
If that fails, use the Damerau-Levenshtein edit-distance metric.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Yritä typo-täsmätä mahdollisia factoideja.
Oleta, että ensinmäinen kirjain on oikein, vähentääksesi suoritusaikaa.
Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.
Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä.
|
|
Translated by
Aminda Suomalainen
|
|
|
|
Located in
plugin.py:336
|
|
18.
|
|
|
That's not a valid number for that key.
|
|
|
|
Tuo ei ole kelvollinen numero tuolle avaimelle.
|
|
Translated by
Aminda Suomalainen
|
|
|
|
Located in
plugin.py:394 plugin.py:524
|
|
19.
|
|
|
No factoid matches that key.
|
|
|
|
Mikään factoidi ei täsmää tuota avainta.
|
|
Translated by
Aminda Suomalainen
|
|
|
|
Located in
plugin.py:416 plugin.py:510 plugin.py:739
|
|
20.
|
|
|
[<channel>] [--raw] <key> [<number>]
Looks up the value of <key> in the factoid database. If given a
number, will return only that exact factoid. If '--raw' option is
given, no variable substitution will take place on the factoid.
<channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel
itself.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[<kanava>] [--raw] <avain> [<numero>]
Etsii <avaimen> arvoa factoidi tietokannasta. Jos numero on annettu,
palauttaa vain juuri sen factoidin. Jos '--raw' asetus on
annettu, muuttujan korvike ei vaikuta factoidissa.
<Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla
itsellään.
|
|
Translated by
Aminda Suomalainen
|
|
|
|
Located in
plugin.py:442
|