Browsing French (Canada) translation

12 of 2 results
1.
Determines whether the bot will prefix the nick
of the user giving an invalid command to the "dunno" response.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Détermine si le bot utilisera comme préfixe le nick de l'utilisateur donnant la commande invalide dans la réponse "dunno".
French dunno in Limnoria trunk by Valentin Lorentz
Located in config.py:46
2.
This plugin was written initially to work with MoobotFactoids, the two
of them to provide a similar-to-moobot-and-blootbot interface for factoids.
Basically, it replaces the standard 'Error: <x> is not a valid command.'
messages with messages kept in a database, able to give more personable
responses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Ce plugin était à l'origine écrit pour fonctionner avec MoobotFactoids, pour fournir une interface similaire aux factoids de moobot et blootbot. Remplace simplement les message 'Error: <x> is not a valid commande' par des messages configurés dans la base de données, ce qui vous permet de rendre les réponses plus personnalisables.
French dunno in Limnoria trunk by Valentin Lorentz
Located in plugin.py:37
12 of 2 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.