Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 46 results
1.
Choose life type
Seleccione el tipo de vida
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/LifeChooser.qml:7
2.
Ok
Aceptar
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/LifeChooser.qml:12
3.
In <i>x/y</i> notation, digits in <i>x</i> means number of neighbors when cell survives. Digits in <i>y</i> means number of neighbors when cell will born in empty area. For instance, Conway's Game of Life is denoted <i>23/3</i>.
En la notación <i>x/y</i>, los digitos de <i>x</i> representa el número medio de vecinos para que la celula sobreviva. Los digitos en <i>y</i> representa el número de vecinos para el nacimiento de una celula en un área vacía. Por ejemplo, el juego de la vida de Conway se denota <i>23/3</i>.
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/LifeChooser.qml:61
4.
Cellular automaton list
Lista de autómatas celulares
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/LifeChooser.qml:67
5.
Conway's Game of Life
Juego de la Vida de Conway
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/Main.qml:22
6.
2x2
2x2
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/Main.qml:23
7.
Assimilation
Asimilación
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/Main.qml:24
8.
Amazing
(no translation yet)
Located in ../app/Main.qml:25
9.
Bacteria
Bacteria
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/Main.qml:26
10.
Coagulation
Coagulación
Translated and reviewed by Ernesto Iglesias Rodriguez on 2020-10-29
Located in ../app/Main.qml:27
110 of 46 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ernesto Iglesias Rodriguez.