|
15.
|
|
|
We already have an artist by that name, but they're currently not being managed by anyone. Does <a href='%1' target='_blank'>this</a> look like you?
|
|
|
|
We hebben al een artiest met deze naam, maar ze worden nog niet door iemand beheerd. Lijkt <a href='%1' target='_blank'>dit</a> op jou?
|
|
Translated and reviewed by
xatr0z
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:44
|
|
16.
|
|
|
Yes, that's me!
|
|
|
|
Ja, dat ben ik!
|
|
Translated and reviewed by
Rico Pico
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:47
|
|
17.
|
|
|
No, that's not me.
|
|
|
|
Nee, dat ben ik niet.
|
|
Translated and reviewed by
Rico Pico
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:50
|
|
18.
|
|
|
Awesome, you're all ready to start sharing your music! To get started head over to your <a href='%1'>artist management page</a> and start filling in a few details about yourself.
|
|
|
|
Geweldig, je bent klaar om muziek te delen. Om te beginning ga je naar <a href='%1'>artist management page</a> en vul je een paar details over jezelf in.
|
|
Translated and reviewed by
Rico Pico
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:53
|
|
19.
|
|
|
Wow, you're pretty popular! To make sure you're really associated with this band we're going to have to do some extra checks before enabling your artist account. If you're on Jamendo we'll typically send you a message there to check, otherwise we'll try to send an e-mail to the address on your band's website. Once that's all sorted we'll send you an e-mail letting you know that your account is ready for you!
|
|
|
|
Wow, je bent erg populair! Om er zeker van te zijn dat je bij deze band hoort willen we graag een aantal extra controles doen voordat we je artiestenaccount activeren. Als je op Jamendo zit sturen we daar meestal een bericht om te controleren, zoniet dan zullen we een e-mail sturen naar het adres op de website van je band. Als dat is geregeld zullen we je een e-mail sturen om te laten weten dat je account gereed is!
|
|
Translated and reviewed by
xatr0z
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:56
|
|
20.
|
|
|
Sorry, in that case you'll have to pick a new name.
|
|
|
|
Sorry, in dat geval zul je een nieuwe naam moeten kiezen.
|
|
Translated and reviewed by
Rico Pico
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:59
|
|
21.
|
|
|
Artist name:
|
|
|
|
Artiestennaam:
|
|
Translated and reviewed by
Rico Pico
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:62
|
|
22.
|
|
|
To start off just let us know the name that you like to perform under:
|
|
|
|
Om te beginnen willen we graag de naam weten waaronder je optreedt:
|
|
Translated and reviewed by
xatr0z
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:65
|
|
23.
|
|
|
Create artist account
|
|
|
|
Artiestenaccount aanmaken
|
|
Translated and reviewed by
xatr0z
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:68
|
|
24.
|
|
|
Popular tags other people used to describe this artist
|
|
|
|
Populaire tags waarmee andere gebruikers deze artiest hebben beschreven
|
|
Translated and reviewed by
Staalman
|
|
|
|
Located in
translatable_strings.c:71
|