Translations by Alessandro Cosentino
Alessandro Cosentino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Profile deleted
|
|
2011-04-28 |
Profilo eliminato
|
|
2. |
Your account has been deleted.
|
|
2011-04-28 |
Il tuo account è stato eliminato.
|
|
3. |
Email was sent successfully!
|
|
2011-04-28 |
L'email è stata spedita con successo!
|
|
6. |
Album Name
|
|
2011-04-28 |
Nome album
|
|
7. |
The name of the album
|
|
2011-04-28 |
Il nome dell'album
|
|
8. |
Cover Image
|
|
2011-04-28 |
Immagine copertina
|
|
10. |
Create Album
|
|
2011-04-28 |
Crea album
|
|
11. |
Add new track
|
|
2011-04-28 |
Aggiungi nuova traccia
|
|
12. |
Edit
|
|
2011-04-28 |
Modifica
|
|
25. |
This tag was used %1 times
|
|
2011-04-28 |
Questa etichetta è stata usata %1 volte
|
|
26. |
Tags you've used for this artist
|
|
2011-04-28 |
Etichette
|
|
27. |
Add tags:
|
|
2011-04-28 |
Aggiungi etichette:
|
|
28. |
Tag
|
|
2011-04-28 |
Etichetta
|
|
29. |
e.g. guitar, violin, female vocals, piano
|
|
2011-04-28 |
per esempio: chitarra, violino, piano
|
|
30. |
%1's homepage
|
|
2011-04-28 |
homepage di %1
|
|
31. |
Biography
|
|
2011-04-28 |
Biografia
|
|
33. |
Albums
|
|
2011-04-28 |
Album
|
|
34. |
Add new album
|
|
2011-04-28 |
Aggiungi nuovo album
|
|
36. |
Tags used to describe this artist
|
|
2011-04-28 |
Etichette usate per descrivere questo artista
|
|
37. |
Remove your profile
|
|
2011-04-28 |
Rimuovi il tuo profilo
|
|
38. |
Create a group
|
|
2011-04-28 |
Crea un gruppo
|
|
39. |
Address for the group:
|
|
2011-04-28 |
Indirizzo per il gruppo:
|
|
40. |
Create
|
|
2011-04-28 |
Crea
|
|
41. |
Edit your group
|
|
2011-04-28 |
Modifica il tuo gruppo
|
|
43. |
Full name:
|
|
2011-04-28 |
Nome completo:
|
|
46. |
What's this?
|
|
2011-04-28 |
Cos'è questo?
|
|
47. |
Description:
|
|
2011-04-28 |
Descrizione :
|
|
51. |
Libre.fm is a proud supporter of the Play Ogg campaign
|
|
2011-04-28 |
Libre.fm supporta la campagna Play Ogg
|
|
53. |
Report a bug
|
|
2011-04-28 |
Segnala un bug
|
|
54. |
Wiki
|
|
2011-04-28 |
Wiki
|
|
56. |
Recent tracks
|
|
2011-04-28 |
Tracce recenti
|
|
60. |
All Groups
|
|
2011-04-28 |
Tutti i gruppi
|
|
61. |
%1 members
|
|
2011-04-28 |
%1 membri
|
|
62. |
Group:
|
|
2011-04-28 |
Gruppo:
|
|
63. |
edit
|
|
2011-04-28 |
modifica
|
|
64. |
leave
|
|
2011-04-28 |
esci
|
|
65. |
join
|
|
2011-04-28 |
entra
|
|
67. |
discover new music
|
|
2011-04-28 |
Scopri nuova musica
|
|
68. |
Your invitation has been sent, pretty soon your friend should be thanking you profusely.
|
|
2011-04-28 |
Il tuo invito è stato spedito. Presto i tuoi amici ti ringrazieranno
|
|
69. |
Do you have an awesome friend you'd like to share <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> with? Just enter his/her email address and we'll sort them out with an invitation code.
|
|
2011-04-28 |
Hai qualche amico a cui ti piacerebbe far conoscere <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> ? Entra il suo indirizzo email e gli invieremo subito un invito.
|
|
71. |
must be valid!
|
|
2011-04-28 |
deve essere valido!
|
|
73. |
Preferred language:
|
|
2011-04-28 |
Lingua preferita:
|
|
74. |
Please select your language
|
|
2011-04-28 |
Seleziona la tua lingua preferita
|
|
75. |
Change Language
|
|
2011-04-28 |
Cambia lingua
|
|
81. |
Listen
|
|
2011-04-28 |
Ascolta
|
|
83. |
Country:
|
|
2011-04-28 |
Paese:
|
|
86. |
Password
|
|
2011-04-28 |
Password
|
|
88. |
Login
|
|
2011-04-28 |
Accedi
|
|
90. |
Register now!
|
|
2011-04-28 |
Registrati ora!
|
|
91. |
Join us in #libre.fm on irc.freenode.net to help shape that, or <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss"> join our mailing list</a> and have your say!
|
|
2011-04-28 |
Vieni su #libre.fm on irc.freenode.net, o <a href="http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/librefm-discuss">unisciti alla nostra mailing list</a> e dì la tua!
|